SHABA II: THE FRENCH AND BELGIAN INTERVENTION IN ZAIRE IN 1978

Nama                           : Mochammad Mugi Setiyanto
NIM                            : 2288180036
Jurusan                        : Pendidikan Sejarah
Mata Kuliah                : Sejarah Afrika
Dosen Pengampu        : TB. Umar Syarif Hadi Wibowo, M. Pd.

SHABA II: THE FRENCH AND BELGIAN INTERVENTION IN ZAIRE IN 1978

I.     INTRODUCTION


Another dawn broke in the Zairian mining town of Kolwezi on 13 May 1978. Normally on the Saturday before Pentecost, the 3,000 foreign residents would be anticipating a relaxing weekend at home or with friends and family at the nearby lake. Most would have slept late and enjoyed the day off. In any case, no one would have expected to do anything in a hurry. After all, one who works in Africa soon comes to embrace its pace of life. But the 13th was not to be just another day for Kolwezi. The town had been through a restless evening; an atmosphere of tension had hung over the city. Dogs had barked all night, and the expatriates found themselves waking repeatedly to glance at bedside clocks in anticipation of morning.
By 0500, the sun was climbing. Some of the foreigners were awake and preparing breakfast. Some looking out their doors found the streets unusually empty for a market day, when everyone tries to be the first customer and get the best price. The streets were not empty for long, however. Shortly after dawn, firing broke out in different parts of the city. That, in itself, was not too disturbing. The Zairian Army was known for its habit of firing ammunition for all sorts of reasons. But when the firing grew in intensity and Zairian soldiers began running through the streets pursued by soldiers in different uniforms, it was clear that this would not be just another weekend in Kolwezi. Death had descended on the mining town, and many of its residents, native and foreign, had less than a week left to live. Soon, the city would become a charnel house with several hundred dead scattered through its streets. Four different armies would clash in Kolwezi during the coming days. Once again, people would shake their heads and mutter, "C'est l' Afrique!"
Since the end of World War II, the use of the threat of terrorism particularly that of hostage taking-has grown increasingly serious. Governments have struggled to find the best means of dealing with such episodes, and the burden has often fallen on military forces. When one mentions hostage rescues, people are usually reminded of the daring Entebbe rescue by the Israelis or the less fortunate Desert One attempt by the United States. Few know of the Dragon operations in 1964 by the Belgian Paracommando Regiment and the U.S. Air Force, the first hostage rescues since World War II. The Dragon missions were the longest in range and the most successful operations, saving over 2,000 hostages from execution by the Simba rebels in the Democratic Republic of the Congo.

Of those few who recall the Dragon operations of 1964, even fewer realize that 1978 saw a repeat performance by the Belgian Paracommando Regiment along with France's 2éme Regiment Etranger de Parachutistes (2d R.E.P.). In May 1978, the French, the Belgians, and the Zairian armed forces were forced to rescue expatriates in the mining center of Kolwezi, Zaire. The operations that ensued could by no means be called combined operations, as political differences prohibited cooperation among the forces involved. Instead, each country conducted independent operations, providing a truly unique opportunity for military analysts and historians to study each military's approach to the crisis in Zaire.
  
 
  

II.           SHABA II BEGINS


Shortly after midnight on 11 May 1978, 3,000 to 4,000 members of the FNLC slipped quietly into Zaire from Zambia. Organized into 11 "battalions," each with about 300 men, the force divided into 2 groups and pushed on in the darkness. One group of around 1,000 men headed toward the town of Mutshatsha to cut the railroad. The second had a more important mission: to seize the city of Kolwezi (see map 3).1 The FNLC's route was well prepared. After the reprisals taken by the FAZ against the locals for their support of the 1977 invasion, the FNLC had found it easy to infiltrate the province in strength over the previous six months. These infiltrators, along with staybehind elements, had busily recruited among the locals, particularly among the Lunda around Kolwezi. There, the FNLC had recruited some 500 young men and organized them into a local militia. Now, these locals guided the FNLC into hiding positions around the targets. Breaking open weapon caches smuggled in on charcoal trucks from Zambia, the FNLC distributed arms and ammunition to the local recruits. The final touch was to ensure that each recruit wore the FNLC's tiger armband, which helped with identification. Preparations completed, the rebels rested and waited through the following day, a day of unusually high absenteeism among the local GECAMINES employees.2
Operation Colombe was going exactly as planned. This time, General Mbumba's forces were not going to squander their efforts on unimportant villages. By seizing the mining capital of Kolwezi, the FNLC would take Zaire and Mobutu by the throat. Following the fall of Kolwezi, the next targets were to be Likasi and Lubumbashi, Mbumba's goal was no less than the ouster of Mobutu, and the disruption of the mining industry was to be the key to his removal. In choosing to infiltrate through areas of Zambia populated by the Lunda, the FNLC had avoided the strength of the FAZ. With over 8,000 troops in Shaba, the FAZ felt that it could control the Angolan border. But the FAZ had left Kolwezi and the border with Zambia virtually unguarded.3 At first light on 13 May, the FNLC struck Kolwezi. Unfortunately for the city's inhabitants, the invaders were up against the Kaymanyola Division's 14th Brigade, considered by FAZ headquarters as the weakest unit in the division.
Ironically, with the Kaymanyola's other brigades aligned along the Angola border, FAZ headquarters had stationed the 14th Brigade in Kolwezi along the "safe" border with Zambia. Consequently, while many FAZ soldiers fought valiantly against the FNLC's attack, the 14th Brigade rapidly fell apart. Quickly overrunning the airfield, the rebels destroyed all FAZ aircraft on the field: five to seven Italian Macchi ground attack aircraft, two to four Cessna 310s, a Buffalo transport, and two helicopters. Brigadier Tshiveka, the commander, disappeared and was not heard from until he surfaced at Tenke-Fungurume days later. By 1000, the FNLC controlled the airport, the FAZ depots, and most of the town. FAZ survivors had three choices: attempt to hide, hold out until reinforcements arrived, or surrender and join the FNLC. No alternative guaranteed survival.4

Map 3. The FNLC's second invasion into Shaba, May 1978
For the foreigners, 13 May was not to be the lazy Saturday most had planned. At 0500, Henry Jagodinski, a 46-year-old worker for GECAMINES, woke to the sound of barking dogs. Failing to go back to sleep, Jagodinski and his Chokwe wife, Angeline, began to prepare breakfast. Soon, both heard firing around the town. Jagodinski passed it off as the usual FAZ activity, an assumption soon disproved by running gun battles outside between the FAZ and unidentified troops. Though the fighting quickly passed by, the Jagodinskis were joined at breakfast by an FNLC search party. After questioning them on weapons or FAZ survivors, the FNLC soldiers ate and departed.5 Across town, the situation was more sensitive. In their home, Maurice and Maryse Faverjon, a French couple, listened to rounds slam into the walls. Maurice was surprised. A veteran of Shaba I, he had never felt any danger and had just sent for Maryse in January. The previous evening, his houseboy had warned them that a new war would soon start. Faverjon had dismissed the warning with a laugh; however, he was not laughing now. By telephone, Faverjon learned that the French military advisers and several Moroccans had been shot. Rumors abounded: an American had been shot as a mercenary, Cuban advisers were running the operation, and FNLC soldiers were searching all the homes. Just then, Faverjon became very frightened as an FNLC soldier arrived and demanded to see Faverjon's son. After identifying himself as the son of a former house servant, the rebel assured the Faverjons that they would not be harmed.6
Although most of the foreign population was not in immediate danger, some individuals were at risk. The rumor that the French advisers had been shot out of hand proved to be untrue, but Lieutenant Jacques Laissac; Chief Adjutant Pierre Nuvel; and Adjutants Jacques Bireau, Jacques Gomilla, Bernard Laurent, and Christian Cesario had disappeared under FNLC control. They never returned. The FNLC had come prepared with lists of people subject to trial by the "People's Court of Justice," and that tribunal was soon in session. Conviction by the drumhead court carried an almost guaranteed death sentence. In the expatriate community, the French and anyone who appeared to be Moroccan were in danger of being arrested. As for the local population, those reported to be loyal to Kinshasa soon found themselves behind bars-if they were lucky.7 Initially, the FNLC was remarkably disciplined and certainly better behaved than the FAZ. The danger from random violence came from two other sources. The first was from the FAZ, who continued to fight around the regional headquarters in the new town, or from scattered survivors in hiding around the city, most of whom had gone to ground in the European quarters rather than in the hostile native sections. The second came from the FNLC's local recruits who, like the jeunesse of the Simba Rebellion, harbored grudges against the affluence of their European neighbors. The presence of FAZ deserters eager to prove their enthusiasm for the new regime added to the precariousness of the situation. That instability held the potential for extreme violence, violence that Kinshasa could do little to halt.8
First word of the invasion came from a Belgian pilot attempting to land at the Kolwezi airfield. His plane was hit by small-arms fire, and the surprised Belgian flew on to Lubumbashi to relay the news. By 1000, in Kinshasa, the news of the attack had reached Western embassies.9 André Ross, the French ambassador, had just returned from the airport where he and most of the other ambassadors had waited all morning to depart on a Mobutusponsored trip to Boende. Finally, Mobutu's staff, without giving a reason, had relayed word that the trip was canceled. At 1000, Ross learned from Colonel Larzul, the military attaché, that the Kolwezi airfield had been attacked and most of its aircraft destroyed. Almost simultaneously, Colonel Gras, commander of the MMF, one floor above Ross' office, received a telex from Lubumbashi reporting the invasion. Even as Gras read the cable, Ross called him downstairs.10 Of the three men gathered in Ross' office, none was surprised by the invasion, only by its timing. In April, Ross had submitted a report to Paris on the current state of affairs in preparation for the upcoming French-African conference. He had referred to Shaba as an occupied territory rather than an integral part of Zaire, and he thought a new attack was probable. In assessing the capability of the FAZ to defend the area, Ross relied on Larzul, who bitingly referred to the FAZ as "le grande corps invertebré [the great spineless body]." Neither Larzul nor Gras believed the FAZ had recovered from its disastrous showing the previous year. What had hindered their ability to predict the present attack was an action taken by Mobutu. In his purge of FAZ headquarters, Mobutu had fired a Belgian major named Van Melle who had worked in the FAZ intelligence directorate. Van Melle had routinely passed intelligence to the Western embassies in Kinshasa, but his Zairian replacement was hardly as cooperative.11
Ross needed additional information, and the three split up to gather it. Larzul went directly to FAZ headquarters, where he met with General Babia, the chief of staff. Babia confirmed the news from Kolwezi and reported that the rebels had infiltrated through Zambia. Nevertheless, Babia claimed that the FAZ's 1st Military Region headquarters and the 14th Brigade remained in contact by radio and in control of the situation. Meanwhile, Gras conferred with his own contacts at the headquarters who, with a few bribes, related the same story given to Larzul. Concurrently, Ross visited the Belgian and the American Embassies to consult with his counterparts, who also confirmed earlier reports.12 Comparing notes back in the French Embassy, Ross, Larzul, and Gras prepared to notify Paris of the Shaba invasion. It had been Ross' nightmare of the previous year that the FNLC would take Kolwezi with its 2,500 Europeans, 400 of whom were French. Now, a little more than fourteen months later, the nightmare had come true. With the situation confused and the status of the FAZ unclear, Ross cabled Paris that an attack on Kolwezi had occurred and the expatriate population remained in the city. The message reached Paris at 131305 May 1978.13 Shortly after the first message had been dispatched, Gras received further intelligence. The GECAMINES headquarters in Lubumbashi had been able to maintain telephone contact with its people in Kolwezi. These contacts reported that the FNLC, wearing the tiger emblem it wore the previous year and armed with AK-47s, had control of the city. Happily, the reports indicated that the FNLC had behaved well toward the expatriates. Other information identified an FNLC column headed toward Mutshatsha. Gras quickly grasped that this was not simply a raid but a major operation to seize Shaba. The FNLC had already succeeded on the first day of this invasion in doing what it had failed to do throughout the 1977 invasion. Again, Ross fired off a cable to Paris, and the three Frenchmen headed for FAZ headquarters once more.14
Arriving there, Ross noticed that most of the senior diplomats in the city were also on hand. Significantly, Mobutu was present and in uniform. Never hesitant to dramatize events, Mobutu announced that Kolwezi had been attacked by light units of the FNLC. This his audience already knew, but Mobutu stunned his audience when he added that the FAZ had known in advance that the FNLC was planning an attack. Operation Colombe, Mobutu claimed, was a Cuban-supported attack to seize the towns of Kolwezi, Mutshatsha, and Lubumbashi. Mobutu further announced that he had intended to disclose the plan on 20 May before its scheduled execution date of 1 June. Asking to be excused, Mobutu waited as the other diplomats left and pulled Ross aside to tell him that he had personally warned the Soviet ambassador that the U.S.S.R. must stop the invasion. Once again, the French ambassador returned to his office to inform Paris.15 While Ross was meeting with Mobutu, the ambassador's two military advisers were interviewing General Babia. Gras and Larzul wanted to know the status of the FAZ headquarters in Kolwezi. Both knew Babia had ordered the 133d Infantry Battalion and the 311th Airborne Battalion to be placed on alert. The 311th had formed six months earlier under the tutelage of French advisers commanded by Lieutenant Colonel Ballade, who had informed Gras, his commander, as soon as the alert order came down. Had Babia been planning something? Far from mounting a hasty operation, Babia seemed absolutely confident that the FAZ had the Shaba crisis under control.16

Any such thought was absolute fantasy. Gras, Larzul, and Ross knew the capacity of the FAZ to fabricate victory out of defeat. The victory parades following Shaba I were prime examples. But without a Zairian call for assistance, neither the French nor any other power could act. President d'Estaing had gone so far as to telephone Mobutu. Though thanked for his solicitude, d'Estaing received no request for assistance. In fact, Mobutu repeated Babia's assurances that the FAZ had everything under control.17 For the Jagodinski family, the events of 14 May left little doubt as to who had control of Kolwezi. After spending the night sleeping in their central hallway to avoid stray bullets, the Jagodinskis were awakened by pounding on their door. Henry answered the door and found a young and thoroughly drugged rebel soldier demanding to see their passports. Angeline found the documents, but it was obvious the soldier could not read them. Still, he appeared satisfied, until he started to leave and spotted a wounded FAZ soldier hiding in a ditch beside the house. Yelling threats in Swahili, he covered the Jagodinskis with his weapon and was ready to fire when one of their children ran forward to greet him. The presence of the child defused the situation, and the soldier left, prodding his FAZ prisoner in front of him. Encountering members of an FNLC patrol just down the street, he called them over, and they promptly shot the prisoner. Later, the FNLC soldiers returned and searched the area more thoroughly. Finding another FAZ soldier, they beat him senseless and put a bullet through his head. Clearly, the FAZ was not in control.18
By the end of the 14th, the expatriates in Kolwezi knew that they, too, were in mortal danger. That afternoon, following the murder of the second prisoner, the Jagodinskis saw their neighbor, Mr. Marreckx, led off by an FNLC patrol. His crime, one that cost him his life, was the possession of a military-style riding jacket. A similar piece of clothing almost proved fatal to Maryse Faverjon. That morning, she wore an olive-drab blouse styled with epaulets. An FNLC soldier spotted her from the street and opened fire, thinking she was a mercenary. Reinforced by more soldiers, the FNLC unit searched the house and threatened to take away her husband since the mercenary seen earlier could not be found. In two other incidents, the FNLC arrested European men and went through mock trials, followed by mock firing squads. Both were released, but they saw evidence that convinced them that most of the firing squads were real.19 Back in Kinshasa, the day had started early at the French Embassy. Ross and his military advisers met to review the situation. Ross had been in contact with the Belgian and U.S. Embassies, both of which had direct communications with GECAMINES in Lubumbashi. Summarizing their reports, Ross pointed out that, so far, the FNLC had shown no hostility toward Europeans and had maintained discipline. They were a uniformed, well-led, and reasonably well armed force. Beyond that bit of intelligence, nothing else had developed.20 For Gras, the situation was clearly dangerous enough to warrant action. He was convinced the attack was an invasion, and he knew from the previous year that the FAZ could not handle the invasion with its units in Shaba. Backed by Larzul, Gras convinced Ross of the threat to the expatriates in Kolwezi. Determined to force a response from Paris, Ross telephoned the Elysée, the French president's residence.21
Ross spoke to Colonel Mermet, who was on duty at the residence. Mermet assured Ross that President d'Estaing had read all the messages on Shaba and was personally involved. Ross then went on the offensive, warning that 3,000 Europeans should be considered hostages. He further warned that, as evidenced by the news of a secondary attack on Mutshatsha, the attack on Kolwezi was only part of a larger operation to seize all of Shaba. Ross then turned the telephone over to Gras, who promptly asked that two companies of French paratroops be sent to reinforce the FAZ. Gras explained that he intended to reinforce the 311th Airborne Battalion in order to conduct an airborne assault on Kolwezi. He also requested that the French advisers under Lieutenant Colonel Ballade be allowed to serve with the unit on the proposed operation. Ending the call, Ross and Gras sat back and waited for a response.22 As one might expect when a colonel calls Paris asking for troops to intervene in central Africa, a positive response would not be immediate. René Journiac, President d'Estaing's adviser on African affairs, was against a unilateral intervention at this stage. D'Estaing was, in any case, waiting for the Zairians to request assistance formally. Further, both d'Estaing and Journiac felt it imperative that the Belgians take the initiative in this crisis. Only in an extreme situation would Paris consider a military intervention, and then it would have to be a combined Belgian-French operation.23
While the Belgian initiative never materialized, the Zairian request was only minutes from delivery. Shortly after Ross had finished speaking with Paris, the Zairian Ministry of Foreign Affairs called requesting Ross' presence at an important meeting. Ross hurried to the presidential residence where Foreign Minister Idzumbuir announced to an audience of ambassadors, which did not include the Soviet representative, that Zaire was making a formal request for "aide de toute nature [aid of every nature]." Appearing in fatigues to enhance the drama, Mobutu entered and repeated his minister's request. Ross now had the request demanded by Paris, but he still needed to know how the Belgians planned to react.24 As Ross hurried back to the embassy, Gras met with General Babia, who no longer appeared confident that the FAZ could contain the situation in Shaba. The attack on Mutshatsha had contradicted his earlier dismissal of the invasion as a mere raid on Kolwezi. Never one to hesitate, Gras urged Babia to airlift the 311th Airborne and 133d Infantry Battalions to Lubumbashi using the FAZ's C-130s and Air Zaire's DC-10 and DC-8. Gras also recommended that the cadets at the military academy be converted to an infantry battalion and sent to join the 311th and 133d. Once assembled, the units were to launch a drive to seize the Lualaba bridge, some forty kilometers from Kolwezi. Such a move would cover the approach to Likasi and facilitate a future move to regain Kolwezi. Gras was successful. By evening, the 133d was in Lubumbashi, and the 311th was on standby to move. Satisfied that he had convinced Babia to take the initiative, Gras returned to brief Ross.25
At the embassy, Ross was listening to another briefing, this one from the irate Larzul. Following his return from the Ministry of Foreign Affairs, Ross had sent Larzul to the Belgian Embassy to sound out the Belgians on their position on military intervention. Larzul returned within the hour angry and disappointed. The Belgians felt the situation did not warrant a military response. Instead, they were in contact with the FNLC representatives in Brussels and were attempting to negotiate a release of the European population. Failing that, military intervention would be used only as a last resort, and it would be conducted along the lines of the Stanleyville rescue. Though Larzul was disappointed at this stage of the conversation, he had no reason to become angry until his Belgian counterpart continued, "I must assure you that a French intervention would be considered by us as inopportune and unfriendly." Gras, back at the embassy in time to hear Larzul's response, became more convinced that the French were going to have to act. Whether it would be a combined operation with the FAZ as he had proposed to Paris, he could not say. However, he could see that if Paris waited for Brussels to respond, the response might come too late.26 By Monday, 15 May, the world's attention was focused on Shaba province. In Washington, Brussels, and Paris, crisis committees were studying the situation. For the United States, beyond a Zairian priority request for military assistance supplies, the major concern was the eighty-odd Americans located in or near Kolwezi. As the U.S. Embassy and its consulate in Lubumbashi painstakingly went over the lists of Americans in the area, they set the number at eighty-nine.

Most of the Americans were in a construction camp eight kilometers north of the city. The company, Morris-Knudsen, had a contract to work on the Inga-Shaba power line project and was equipped with its own aircraft. With two DC-3s, one Piper Aztec, and two Bell 206 helicopters, the company was already considering an air evacuation of the seventy-four people in the camp. That still left an estimated fifteen Americans in the area. In a dramatic shift from the yawning response of the Carter administration the year before, the request for U.S. military supplies was rapidly approved to be flown in by military airlifts. Significant, too, was a query from the Shaba Task Force to the U.S. Embassies in Brussels and Paris on whether the Belgians or French were going to intervene.27 In Brussels, the situation was similar, with the government's crisis cabinet studying the situation. However, the number of Belgians trapped in Kolwezi put the Belgian government under such intense public scrutiny that Washington was spared. By 15 May, although Henri Simonet, the Belgian foreign minister, had already denied that his government was planning to intervene militarily, many members of the Belgian Paracommando Regiment were speculating on whether there would be another Stanleyville. The answer to that question, however, was going to come from Zaire.28

In Kinshasa, the French Embassy continued its push for action. By now, Ross had the embassy monitoring the situation on a 24-hour basis. Meanwhile, the GECAMINES headquarters in Lubumbashi had continued its contacts with its personnel inside the rebel-held city. Suddenly, an air of desperation began to cloud reports as the news from Kolwezi grew worse. By 1000, Ross and Gras knew that as of the 14th, the rebels had killed ten Europeans, nine Belgians, and one Italian. The gloom was partially dispersed when Ross received a copy of a message from the Belgian community in Kolwezi to its embassy demanding a Belgian airborne operation. Ross hoped this plea would force the Belgians to react.29 In the meantime, Gras had been invited to a cocktail party at the Moroccan ambassador's home to celebrate Morocco's armed forces day. He was not planning to attend until Ross told him to go so he could corner the representative from the Belgian Embassy. With the directness of the French colonel, the order was like setting a bulldog on a kitten: the unfortunate target was Van Sina, the Belgian chargd d'affaires. Gras cornered his victim shortly after Van Sina's arrival, and after the briefest exchange of pleasantries, Gras opened with, "You must know that if you do not decide to intervene, you will be held responsible for the massacres that are going to occur in the coming hours!" When Van Sina replied that such a decision was not his to make, Gras told him that it was his duty to do the impossible and get his government to act rather than dismiss the reports of massacres as exaggerations. Gras concluded his sermon with the admonishment to the astonished Belgian that, "You do not have the right to ignore what is happening!"30
As he returned to the embassy, Gras believed that his exhortation should at least have prodded the dispatch of a cable to Brussels demanding an intervention by at least three battalions of Belgian paras. Considering his own situation, Gras concluded that if Paris did decide to act, then the operation was going to take place with little time for planning. To facilitate the operation, Gras decided to create his own little battle staff. Using Larzul to gather as much intelligence information as possible, Gras selected Lieutenant Colonel Philippe Vagner and Commandant Capelli to begin planning for either a combined operation with the Belgians or a French unilateral operation. Vagner was to contact Major Van Melle to begin the planning for the combined operation. At this stage, Gras considered the planning to be a backup measure to the scheme he had put before General Babia to use two French companies to reinforce the 311th and 133d in a drive from the Lualaba bridge. He knew that the two units were already in Lubumbashi, and he assumed they were following his plan. It was the only bad assumption Yves Gras made during the crisis. In doing so, he had failed to consider that Mobutu might take a hand in the situation.31 That evening, unknown to Gras, Major Mahele, the commander of the 311th, received a surprising directive to report to President Mobutu's office. An excellent officer in an army with a disastrous record, the thirty-year-old Zairian enjoyed the respect of his French advisers.
Although honored, Mahele must have been taken aback when Mobutu ordered him to select a single company to be dropped on Kolwezi the following morning. The remainder of the unit was to push overland from Lubumbashi to link up with the airdropped unit. President Mobutu, like many politicians, was unable to resist direct involvement in military planning. Colonel Gras' proposed plan served as a basis for the directive; only Mobutu wanted the 311th to carry it out without French troops. A FAZ victory at Kolwezi would restore public confidence in his regime.32 The order was absolute madness, but Mahele had little choice but to comply. His unit was only six months old, and only one company, the 1st, had qualified for its wings with a total of six jumps. The 2d had made but four jumps, and the 3d was still in ground school. None of the units had ever made a tactical jump and assembly as part of an operation. Now, Mahele had to select one for an almost guaranteed slaughter. Keeping the 1st Company intact as his most experienced unit and therefore his best bet on reaching Kolwezi quickest, Mahele selected the 2d Company to make the jump. Commanded by Captain Mosala-Monja, a graduate of the U.S. Army Command and General Staff College, the 2d Company, 311th Airborne Battalion, had less than twentyfour hours left in its short life as an effective unit.33


 

III.               CONCLUSIONS


In reviewing the operations in Kolwezi, clearly French and Belgian political differences dictated their conduct of separate military efforts. Under the guidance of President Giscard d'Estaing, France pursued a policy intended to reinforce its continued interest in Africa. Although largely a military program designed to bolster the African countries against Soviet-Cuban or other forms of communism, France's activist policy included economic dimensions, as d'Estaing intended to expand France's commercial status on the continent. Though Belgium had given Zaire (the Congo) its independence in 1960, Belgian economic ties to the country had remained strong, so strong in fact that Belgium tended to regard the former colony as its economic fiefdom. With the French response to the Shaba I crisis and Mobutu's clumsy threats to replace Belgian interests with French, the Belgians were loathe to participate in a combined operation with their European neighbors.
The Belgians were equally reluctant to consider a unilateral intervention in Zaire. Memories of the 1960s were fresh in Belgian minds. More Westerners had died after the 1964 rescues and subsequent withdrawal than before. Since Shaba I had turned out to be more a comic opera than a war, the Belgian cabinet futilely hoped that the rebels would not harm the Westerners captured in Kolwezi. Prime Minister Leo Tindemans' handling of the crisis reflected this hesitation. Forming a special crisis cabinet that excluded opposition parties, the Belgian cabinet attempted indirect negotiations with the FNLC to evacuate the expatriates. An agreement that military action was unavoidable only came after the killings had begun in Kolwezi. Once that decision was reached, the Belgian government retained tight control over the operation.
In contrast, the French considered intervention from the very beginning of the war. Certainly, France had demonstrated a willingness to intervene in conflicts on the continent, as shown in Chad, Lebanon, or Djibouti. President d'Estaing's activist policy demanded such actions in order to remain credible. When the Kolwezi crisis began, d'Estaing did not bother with a crisis cabinet. Instead, he worked with an emergency task force formed from government technicians. Matching this proactive approach, d'Estaing had the indefatigable Colonel Gras in Kinshasa to push for the intervention. Once the French had decided on action, d'Estaing turned the operation over to Gras for execution, a step that would have been inconceivable from the Belgian perspective.
Equally inconceivable was the French cooperation with the Zairian armed forces. After
Shaba I, France had become Zaire's principal supplier of arms and training. Moreover, French military teams conducted much of this training inside Zaire and worked directly with FAZ units. As in the case of Lieutenant Colonel Ballade's advisers to the 311th Airborne Battalion, the associations became quite close. In planning to retake Kolwezi, Gras had intended to establish a combined French-Zairian brigade to drive overland from Lubumbashi. Unfortunately, Mobutu had destroyed any chance to conduct the operation as he wasted the FAZ units that were available. When the French deployed the 2d R.E.P., the FAZ provided the C-134 crews-unskilled as they were-and other support never offered to the Belgians. French pilots manned FAZ Mirages to fly combat missions against the rebels, and the French advisers rejoined the remnants of the 311th. Mobutu completed the cooperative effort by placing all the FAZ troops in Kolwezi under Gras' command. In contrast to the free hand given Gras by Paris, the Belgian government placed tight restrictions on Colonel Depoorter's cooperation with the FAZ in order to avoid compromising his mission, even after the Kolwezi operation ended.
An examination of the two forces' missions captures the fundamental differences between them. France's policy toward Africa was clearly activist; d'Estaing made it clear that France would not tolerate further Communist adventurism on the continent. Erulin's mission, while equally activist, was to restore order in Kolwezi until the Zairian armed forces could assume responsibility for the area. By driving the rebels out of Kolwezi and Shaba, the French felt the Westerners could be saved and the stability of Zaire maintained.
On the other hand, Belgium had no intention of getting involved with propping up the shaky Zairian government. The memories of the disastrous Katangan secession and the
1960 and 1964 interventions were too strong for Brussels to forget. The Paracommando Regiment returned to Zaire in 1978 to conduct an operation similar to the one conducted in Stanleyville (Kisangani) in 1964. Depoorter's mission was to rescue the foreign population with a minimum of force. That did not mean the Belgians were forbidden to use their weapons; the paras were fully prepared to kill if the situation had required it. Depoorter's rules of engagement allowed him to use force against anyone who attempted to interfere with the safe evacuation of the expatriatesincluding the French if necessary.
Just as the squabbling between France and Belgium over Zaire caused political problems, it drastically affected the military operations meant to resolve the situation. For a fleeting moment, there had been a chance for a truly combined and coordinated operation to rescue the foreign population in Kolwezi. With the realization by both Paris and Brussels that an intervention was unavoidable, the Belgian and French planners in Kinshasa met to coordinate their operations. The 2d R.E.P. and the Paracommando Regiment would have conducted a combined airborne operation on 20 May. Yet the announcement by Brussels that Belgian and French military forces were on the alert to deploy to Zaire ended any hope for further cooperation. Angered and alarmed by the Belgian disclosure of an imminent operation, the French government pushed Gras to move up the date of the 2d R.E.P.'s operation.
Colonel Gras' decision to accede to Paris' request to advance the date of Operation Leopard accounted for much of the French operation's hastiness. In fact, the 2d R.E.P.'s quick response was a result of the French colonel's foresight in planning the operation before Paris had even made a decision to act. As Erulin got off the plane in Kinshasa, the French Military Mission provided him with a nearly complete plan that he used with few changes. From that point on, most of the 2d R.E.P.'s problems could be attributed to bad luck or "the fog of war."
The French were forced to accept the risks in mounting the operation on the 19th. Certainly, Gras recognized the need to parachute in close to the city in order to secure all of it quickly, as well as the need for air support to make the operation feasible. He had wanted to get both waves on the ground as rapidly as possible to conduct the operation. After all, the 2d R.E.P. had only some 600 men to fight several thousand rebels. But bath Gras and Erulin realized that the expatriates were in grave danger due to the announcements in the world news media that the French and the Belgians were going to intervene. As Erulin later explained, "All the initial phase was becoming more and more based on bluff and rapid action: for this reason the order went out to the units to regroup as rapidly as possible to get to their initial objectives without regards to casualties."1
The French accepted more than just the risk of friendly casualties. The airborne operation, with its unskilled crews, ill-maintained aircraft, and overloaded troops, courted disaster. Jumping in marginal conditions with ill-matched equipment and unfamiliar parachutes, the 2d R.E.P. suffered remarkably few casualties from the jump, a fortunate circumstance since Erulin had been forced to mount the operation with inadequate medical support. Furthermore, the Legionnaires began the operation after almost forty-eight hours without sleep, and they continued to operate for another two days before getting any appreciable rest. To meet the challenge, Erulin relied heavily on the special training and character of his unit.
To understand Gras' and Erulin's calm acceptance of the enormous tasks facing the 2d
R.E.P., one need only look at the unit's background. By reputation, the French Foreign Legion did not attract those who possessed gentle souls. The 2d R.E.P. carried on the tradition of the Foreign Legion parachute regiments that were so active in the Indochina and Algerian wars. This jump into Kolwezi was the 2d R.E.P.'s first combat jump since the unit had been destroyed in Vietnam at Dien Bien Phu, a fact that gave the unit a certain élan when it came to facing the tall odds at Kolwezi. Although the 2d R.E.P. did not go to Kolwezi to conduct "a Western" shoot-out (as reported by certain Belgian critics), Erulin's men had a certain hardness of attitude not often found in peacetime.2
Aside from its reputation and morale, the 2d R.E.P. was an extremely well-trained unit. Since Erulin's men had practiced this type of mission many times, the concept was familiar to them. With a high level of training in basic infantry skills, the Legionnaires were able to adapt to the changing situation. After the extremely confused jump on the 19th, the men assembled and took their initial objectives, fighting off attacks that included armored cars. By using night patrols, ambushes, and listening posts, the Legionnaires disrupted rebel activities that first night in Kolwezi. Their specialty training also paid dividends, especially that of sniper training. Coupled with their mission's intent to kill the rebels, the offensive use of the unit's snipers allowed the 2d R.E.P. to maintain the upper hand against a sometimes determined resistance. So, in accepting the risks of this operation, Colonels Gras and Erulin counted heavily on the abilities of the men in the 2d R.E.P.3
Matching the abilities of the 2d R.E.P., the Belgian Paracommando Regiment was also an elite unit. Colonel Depoorter's Paracommandos, like Erulin's Legionnaires, were proud of their unit's history. Unlike the 2d R.E.P., however, that pride came from their success in past operations, not from a heritage of glorious defeat. The difference is critical in understanding the Belgians' approach to the operation. Even in 1964, in the Dragon Rouge operation in Stanleyville when the paras were told to consider all blacks as enemies, the regiment had been selective in its use of force against the Simba rebels. In 1978, the Paracommando Regiment modeled its operations in Kolwezi after this experience.
The Paracommando Regiment applied a number of the lessons it learned in 1964 to its Kolwezi operation. Because of the 1964 experience, Colonel Depoorter intended to seize the city as rapidly as possible rather than secure the airport as his initial objective. Depoorter decided to conduct an air assault operation so that his assembly after airlanding would allow for a more rapid penetration of the city than an airdrop. The paras' experience in 1964 had shown that the delay required for assembly after an airborne operation could be fatal for any hostages waiting for rescue.
Another lesson learned by the Belgians from the 1978 operation was to include a fully mobile surgical unit. After the earlier Congo operations, the Belgians had pushed for the creation of such a unit to support operations where civilian or military casualties might be suffered far from an adequate surgical facility. According to French after-action reports, several 2d R.E.P. lives were saved because the Belgians had included a surgical team in the Kolwezi operation.
Providing organic mobility for such operations was another lesson learned from the 1964 experience, when the paras had relied heavily on the availability of abandoned cars to mount their operations. In 1978, the Belgian regiment took its organic transport to Kolwezi and, from the first day of its operations, was able to dispatch patrols outside the city. The French, on their part, noted in reports that they relied on confiscated transport and bemoaned the need for organic transport in the 2d R.E.P.'s operation.
In contrast, however, the Belgian political leaders failed to grasp a major lesson of 1964: the impossibility of conducting an operation in conjunction with another military operation without effective coordination. The Belgian defense minister's orders for Depoorter to avoid all contact with the French were absolutely absurd. In 1964, a similar situation had developed with the coordination between the Paracommando Regiment and the ground column under Colonel Frédéric J. L. A. Vandewalle. Then, as in 1978, the paras were conducting a humanitarian rescue, and the Vandewalle column was on a mission to restore governmental control. In order to avoid conflict between the two Belgian-led elements, coordination before the operation and after the arrival of Vandewalle's force proved to be necessary. The same need was present in 1978, and the failure to coordinate the two operations ended in a near disastrous firefight between the Belgians and the French. Just as it had been in 1964, the reluctance to conduct the required liaison in 1978 was due to political restrictions that were not fully thought out.
Apart from these operational lessons, certain other fundamentals from the 1978 operations are evident. A crisis situation can develop rapidly in Third World countries, and the developments may be beyond the normal intelligence focus of Western countries. Zaire, so often the scene of previous eruptions of violence, still caught Western intelligence agencies off guard. In contrast to 1964 when the United States and
Belgium spent months sifting through and agonizing over the available information, the 1978 situation in Kolwezi occurred rapidly, leaving little time for reflection. Even acquiring maps can be a problem, and in a fast-moving situation like the one in Kolwezi, there may not be time to request maps or to conduct aerial photography.
Another issue is that in today's world, there are no poorly armed insurgents. In 1978, the FNLC had modern weapons, including armored cars, and the French found out that the rebels knew how to use them. Modern arms and the training to use them are readily available on the world market. Therefore, modern reaction forces, such as light infantry, must be prepared to deal with determined, welltrained foes. Furthermore, intelligence officers must be careful in assessing probable reactions by insurgent forces such as the FNLC. One cannot assume, as Brussels did in 1978, that such a force will adhere to international conventions. Today, it is safer to assume the opposite. The same holds true in assessing military capabilities; the nature and potency of military units must be carefully evaluated.4
Reacting to a hostage or evacuation situation places special demands on units. First, these situations usually develop rapidly, generally without warning. Therefore, units tasked with such missions have little time to prepare and no time to train. Often, such missions may require that hostages be rescued at the same time other refugees are being evacuated. Consequently, specially trained units charged with rescuing hostages may have to coordinate their operations with the more conventional forces conducting the evacuation. Thus, such cooperation should be rehearsed in training. Once an alert goes out, there is little time for practice; it is truly a "come-as-you-are" environment.
In addition, such operations demand special communications, such as the Paracommandos used in talking directly to their national authorities. By their very nature, hostage rescue missions are heavily political, and liaison with the diplomatic mission in the country and the news media is mandatory. The Belgians had adequate measures prepared along these lines, but the French did not. As Erulin reported afterward, his staff was almost overwhelmed with the need to coordinate diplomatic and press functions. All these requirements dictate that units that might face such contingency missions should train to conduct them-as the Paracommando Regiment
did.5
Tied to the ability to fight rebels (such as the FNLC of 1978) is the ability to deploy forces to the combat zone. Often, the logistical requirements of even light infantry forces such as the 2d R.E.P. and the Paracommando Regiment are underestimated by those who superficially examine potential operations in places like Zaire. After the 1964 experience, the Belgians developed austere area logistical packages to support any further operations along similar lines; the French after-action reports noted that such logistical packages would have served their force well in Kolwezi.
To deploy and support the Belgian Paracommando Regiment, the 15th Wing flew 32 round-trip and 426 local C-130 missions-1,726 hours of flying time. In a sixty-hour period covering 19 to 21 May, the Belgian crews flew forty-three C-130 and fourteen Boeing 727 missions, with some of the crews logging thirty hours of flight time. With an additional 210 flying hours on its Boeing 727s, the 15th Wing still needed the assistance of Sabena, with 10 airliners, and the U.S. Air Force, with 8 C-141s, to complete its operations (with support not included in the above totals).
Aside from airframes and crews, the 15th Wing also needed austere base maintenance packages to keep its operation going. During the operations at Kamina, the 15th Wing's mechanics completed four engine changes at the central African base and another five back in Belgium. The same staggering requirements proved necessary to support the 2d R.E.P. Even using the five FAZ C-130s and three French C-160s in Zaire, the 2d R.E.P. required five airliners and two additional C-160s to deploy its men. To transport the 2d R.E.P.'s equipment, the French needed twenty C-141s and one C-5. All this airlift was needed to deploy some 2,000 "light infantry" to Zaire to evacuate 2,300 expatriates to Europe.6
The operations to retake Kolwezi in 1978 should not be dismissed as something unusual or unlikely to reoccur, nor should they be discounted as European operations of little interest to U.S. planners. Even though the United States did not commit ground troops to the operation, the 82d Airborne Division had some 2,000 paratroops on alert at one stage of the crisis. Moreover, in the months following the crisis in Kolwezi, American troops found themselves on alert for rescue or evacuation operations in Iran, followed by the disaster at Desert One. Since those operations, U.S. forces have been committed to similar operations in Lebanon, Grenada, Sudan, Somalia, Liberia, Panama, and the Persian Gulf. Without doubt, U.S. forces will conduct further ventures. Thus, the French and Belgian operations of 1978 have special relevance.
 

Contents

BIBLIOGRAPHY

Books: Primary Sources

Dempster, Chris, and Dave Tomkins. Fire Power. New York: St. Martin's Press, 1980.
Erulin, Phillips, Colonel. Zaire, Sauver Kolwezi: Un reportage photographique. Paris: Eric Baschet Editions, 1979.
Hoare, Mike. Congo Mercenary. London: Robert Hale & Co., 1967.
Stockwell, John. In Search of Enemies: A CIA Story. New York: W. W. Norton, 1978.
Vandewalle, Frédéric J. L. A. L'Ommengang. Odyssee et Reconquête de Stanleyville, 1964. Brussels: Le Livre Africain, Collection Temoinage Africain, 1970.

Books: Secondary Sources

Attwood, William. The Reds and the Blacks: A Personal Adventure. New York: Harper & Row, 1967.
Avirgan, Tony, and Martha Honey. War in Uganda The Legacy of Idi Amin. Westport, CT: Lawrence Hill & Co., 1982.
Carlson, Lois. Monganga Paul. New York: Harper & Row, 1966.
Conrad, Joseph. Heart of Darkness and The Secret Sharer. New York: New American Library, 1983.
Davidson, Basil. The Story of Africa. London: Mitchell Beasley Publishers and Mitchell Beasley Television, 1984.
Dowdy, Homer E. Out of the Jaws of the Lion. New York: Harper & Row, 1965.
Epstein, Howard M., ed. Revolt in the Congo, 1960-1964. New York: Facts on File, 1965.
Gran, Guy, with Galen Hull, eds. Zaire: The Political Economy of Underdevelopment. New York: Praeger, 1979.
Genot, Emile. Berets rouges, Bérets verts ... 50,000 Paracommandos. Brussels:
Gutenberg Editions, 1986.
Hoyt, Jo Wasson. For the Love of Mike. New York: Random House, 1966.
Hymof, Edward. Stig Von Bayer: International Troubleshooter for Peace. New York: James H. Heineman, 1965.
Kalb, Madeleine G. The Congo Cables: The Cold War in Africa-From Eisenhower to Kennedy. New York: Macmillan Publishing Co., 1982.
Kaplan, living, ed. Zaire: A Country Study. Washington, DC: American University, 1979.
LeFever, Ernest W., and Wynfred Joshua. United Nations Peacekeeping in the Congo,
1960-1964: An Analysis of Political, Executive, and Military Control. 4 vole. Washington, DC: Brookings Institution, 1966.
Legum, Colin. "Zaire." In Africa Contemporary Record: Annual Survey and Documents, 1976-1977. B534-35. Vol. 9. New York: Africana Publishing Co., 1977.
______. "Zaire." In Africa Contemporary Record: Annual Survey and Documents, 19771978. B574-90. Vol. 10. New York: Africana Publishing Co., 1979.
______. "Zaire." In Africa Contemporary Record: Annual Survey and Documents, 19781979. B574-90. Vol. 11. New York: Africana Publishing Co., 1980.
Mezerik, A. G., ed. Congo and the United Nations. 3 vols. New York. United Nations International Review Service, 1960-63.
O'Brien, Conor Cruise. To Katanga and Back: A UN Case History. New York: Simon & Schuster, 1962.
Odom, Thomas P. Dragon Operations: Hostage Rescues in the Congo, 1964-1965.
Leavenworth Papers no. 14. Fort Leavenworth, KS: Combat Studies Institute, U.S. Army Command and General Staff College, 1988.
Reed, David. 111 Days in Stanleyville. New York: Harper & Row, 1965.
Sergent, Pierre. 2eme R.E.P.: Algérie, Tchad, Djibouti, Kolwezi, Beyrouth. Paris: Presses de la Cité, 1984
______. Histoire Mondiale des Parachutistes. Paris: Société de Production Littéraire, 1974.
______.La Legion. Barcelona, Spain: SIC SA, 1985.
______.La Legion Saute sur Kolwezi. Paris: Presses de la Cité, 1978.
______.Paras-Légion: Lé 2eme B.E.P. en Indochine. Paris: Presses de la Cité, 1982.
Thomas, Gerry S. Mercenary Troops in Modern Africa. Boulder, CO: Westview Press, 1984.
Vandevoorde, Pierre. Paras du Monde Entier. Namur, Belgium: Wesmael-Charlier, 1981.
Wagoner, Fred E. Dragon Rouge: The Rescue of Hostages in the Congo. Washington, DC: National Defense University, 1980.
Weissman, Stephen R. American Foreign Policy in the Congo, 1960-1964. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1965.
Young, John Robert. The French Foreign Legion: The Inside Story of the World- Famous Fighting Force. New York: Thames and Hudson, 1984.
Young, Merwin Crawford. Politics in the Congo: Decolonization and Independence. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1965.
Young, Merwin Crawford, and Thomas Turner. The Rise and Decline of the Zairian State. Madison: University of Wisconsin Press, 1985.

Documents: Primary Sources

2eme Régiment E`tranger de Parachutistes, Etat-Major/3éme Bureau. "Ordre Initial D'opérations Concernant L'engagement du 2éme R.E.P. A Kolwezi Par O.A.P. le 19 Mai 78." Kinshasa, 19 May 1978 (0400A).
Erulin, Phillipe, Colonel, Commandant le 2éme Régiment Etranger de Parachutistes, a Monsieur le Général, Commandant la 11éme Division Parachutists. "Objet: Opération Bonité." Calvi, France, 24 June 1978.
Gras, Yves, Colonel, Chef, Mission Militaire Francaise Au Zaire. "Journal de Marche du 13 Mai au 15 Juin 1978."
Lacaze, Général de Division, Commandant la l 1éme Division Parachutiste et la 44éme
Division Militaire Territorial a Monsieur Is Général Chef d'Etat-Major de l'Armée de Terre. "Objet: Opération Bonité" and "Annexe Réflexions sur L'Opération Bonité." 7 July 1978.
U.S. Department of State. Historical Files: Shaba, Kolwezi, 15-18 May 1978 (approximately 100 messages), Washington, DC.
U.S. European Command, Lessons Learned From the Logistic Support for the Zaire Crisis, 1978,148-49.

Documents: Secondary Sources

Burkard, Dick J. Military Airlift Command: Historical Handbook, 1941-1984. Scott Air Force Base, IL: Military Airlift Command, U.S. Air Force, 1984.
Malu, Malutama di, Major, Zairian Army. "The Shaba Invasions." Fort Leavenworth, KS: U.S. Army Command and General Staff College, 1981.
Matthews, James K., and Thomas P. Ofcansky. Military Airlift Command Operations in Subsaharan Africa, 196(1-1985: A Case Study of Airpower in the Third World. Scott Air Force Base, IL: Military Airlift Command, U.S. Air Force, June 1986.
U.S. Congress. House. Subcommittee on Africa of the Committee on International Relations. Hearing on United States-Angolan Relations. 95th Congress, 2d Session. 25 May 1978.
U.S. Congress. House. Subcommittee on International Security and Scientific Affairs of the Committee on International Relations. Hearing an Congressional Oversight of War Powers Compliance: Zaire Airlift. 95th Congress, 2d Session. 10 August 1978.

Periodicals: Primary Sources

Chatillon, Christian, Captain. "L'Opération Zaire." Armées dAujourdhui (July-August 1978):16-17.
Couwenberg, A. "Belgians at Kolwezi-Infantry Letters." Infantry (July-August 1980):55.
Depoorter, Henri J. G., Major General, Belgian Army. "Kolwezi." Military Review (September 1979): 2945.
Erulin, Phillips, Colonel. "Mission Accomplie: Entretien avec Is colonel Erulin, commandant le 2éme R.E.P." Armées dAujourdhui (July-August 1978):14-15.
Fanshaw, Paul. "Target Kolwezi." Soldier of Fortune (December 1983):48-55,108-12.
Gras, Yves, General. "L'opération Kolwezi." Mondes et Cultures 45 (8 November 1985):691-715.
Henrot, Major. "Des vérités bonnes à dire." Monde (month unknown, 1978):48-51.
Malherbe, BEM P., Major. "UN Officer Supérieur Belge Temoigne sur Kolwezi: Nous sommes fiers de nos hommes et de notre opération." Newspaper article from unknown Belgian paper, date unknown.
"Sommaire: Kolwezi 78." Forum de la Force Terrestre. 8éme Année, No. 3 and 4, September-October 1978.

Periodicals: Secondary Sources

Adelman- Kenneth L. "Old Foes and New Friends." Africa Report (January-February 1978): 5-10.
"Andrew Young on Africa: Still the Voice of Dissent." U.S. News & World Report (12 June 1978):24-25.
"Belgian-French Rift Over Zaire Reflects Differences in Interests." The New York Times (21 May 1978):1.
"Belgian Public Opinion Poll Approves Shaba Intervention." Brussels Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 8-9.
"Belgians Fear French Intervention in Zaire Is to Expand Influence." The New York Times (23 May 1978):1.
Bender, Gerald J. "Angola, the Cubans, and American Anxieties." Foreign Policy 31 (Summer 1978):3-30.
Bourchgrave, Arnaud de. "Designs of Africa." Newsweek (19 June 1978):50.
Carroll, Raymond, James Pringle, and James O. Goldaborough. "Massacre in Zaire." Newsweek (29 May 1978):3-40.
Carroll, Raymond, Paul Martin, and Lara-Erik Nelson. "The Africa Korps." Newsweek (19 June 1978):37-40.
"Carter Criticizes Hill Restraints on U.S. Role Abroad." The New York Times (17 May 1978): Al, A25.
"Castro: Russia's Cat's-Paw." U.S. News & World Report (12 June 1978):25-23.
Champagne, Jacques. "Londres 's' interesse' a l'opération, mail n'y participe pail." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
The Christian Science Monitor (16,18, 22 May 1978).
Clerq, Willy de. "Shaba." Le Soir [Brussels] (4-5 June 1978) (translated in JPRS): 1.
"Commentary on Shaba Military Intervention." La Libre Belgique (24 May 1978) (translated in JPRS):1-4.
Cools, Andre. "Shaba." Le Soir (Brussels] (20-21 May 1978) (translated in JPRS): 1.
Cordy, Jacques. "La France n'entend pas se faire 'pieger' au Zaire, mail se la 'guerre' du Shaba devait s'aggraver. . ." Le Soir (Brussels] (18 May 1978):3.
______. "Voter au secours de Mobutu? La France hésite. . ." Le Soir [Brussels] (17 May 1978): page unknown.
Crocker, Chester A. "Comment: Making Africa Safe for the Cubans."Foreign Policy 31 (Summer 1978): 31-33.
D. de M. "Paris: le gouvernement veut garder son sang-froid." La Libre Belgique (19 May 1978):3.
Delister, Pierre. "Zaire: On a Medium or Long Term Basis." Brussels Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 6-7.
Deming, Angus, Scott Sullivan, Eleanor Clift, and Fred Coleman. "Strong Words for Moscow." Time (19 June 1978):41-44.
"Des pares belges et francais sont partis, mais une solution pacifique reste possible." Le Soir [Brussels] (19 May 1978): 1-3.
"Des soucis ambigus." La Cité [Brussels] (18 May 1978):1.
"Embarrassant et Dangereux." La Libre Belgique (16 May 1978): 1,4.
Emmanuel, Paul. "Disorganization, Corruption in Kolwezi." Brussels Special (21 June 1978) (translated in JPRS): 58-59.
______."We Will Return to Kolwezi." Brussels Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 50-53.
Falony, Robert. "La plus grande prudence." Le Peuple [Brussels] (17 May 1978):1.
Fooz, Alain de. "Are We Prepared?" Brussels Special (12 June 1978) (translated in JPRS ):10-12.
"French Official: Soviet, Cuban Advisors Aiding Zaire Rebels." The Washington Post (20 May 1978):A10.
"French Troops Land in Zaire Battle Zone; U.S. Sees Cuban Role." The New York Times (20 May 1978):1, 4.
Fromm, Joseph. "Tug of War Over Foreign Policy." U.S. News & World Report (19 June 1978):37-40.
Haquin, Rene. "Melbroeck: une larme au fusil." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
Hatte, Jaques, Lieutenant Colonel, French Army. "Kolwezi: An Airborne Assault." Infantry (May 1979):25-29.
"How African War Is Hitting Home in Cuba." U.S. News & World Report (19 June 1978): 45-47.
"Inquidtude sur le sort des Européens a Kolwezi." La Libre Belgique (17 May 1978): 1,4.
"Irritation zairoise contre M. Simonet." La Libre Belgique (19 May 1978).
"Jump Into Shaba!" Translated from Kept Blanc, Soldier of Fortune (February 1979):5658.
J, v. C. "L'intervention belge à Stanleyville en novembre 1964." Le Soir [Brussels] (17 May 1978).
Kazadi, F. S. B. "Mobutu, MPR, and the Politics of Survival." Africa Report (JanuaryFebruary 1978):11-16.
Kiesel, Frédéric. "Des soucis ambigus." La Cité (Brussels] (18 May 1978):1.
Koven, Ronald, "Zaire, Belgium Settle Differences at Surprise Paris Talks." The Washington Post (25 May 1978):A4.
"La bataille pour Kolwezi: un enjeu vital pour le gouvernement zairois." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):3 (in each edition).
"L'aeroport de Kolwezi: declass.. . ." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
"La situation au Shaba prime toutes lea autres préoccupations gouvernementales." Le Peuple [Brussels] (19 May 1978):1.
"Le drams de Kolwezi met le gouvernement a l'épreuve." Le Soir [Brussels] (20 May 1978):2.
"Le Fil des Evénements, Rue de la Loi." La Libre Belgique (19 May 1978).
Legum, Colin. "It's Germans, Not Cubans." The New Republic (June 1978):8.
______. "The African Crisis." Foreign Affairs: America and the World (1978):633-51.
"Les C-130: des appareils a tous usages." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
"Les Européens de Kolwezi pris dans lea combats et poursuivis par la haine des exgendarmes." La Libre Belgique (19 May 1978).
"L'opération de sauvetage des Européens de Kolwezi sera-t-elle nécessaire?" La Libre Belgique (19 May 1978):1.
Malumo, Siyanga. "Another Close Shave for Mobutu." Africa (No. 83, July 1978):50-52.
Mangold, Peter. "Shaba I and Shaba U." Survival 21 (MayJune 1979):107-15.
Marks, Thomas A. "The Shaba Adventure." Africa Institute Bulletin 16 (No. 3, 1978):111-15.
"Massacre in Zaire." U.S. News & World Report (5 June 1978):41-42.
"M. Henri Simonet k la Chambre: ii ne s' agirait pas d'une immixation." Le Soir [Brussels] (18 May 1978):3.
"Mobutu demands l'aide étrangére pour faire face a l'invasion du Shaba." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):1, 3 (in all editions).
"Most Americans Said to Leave War Zone." The New York Times (18 May 1978):A3.
"M. Simonet: pas d'intervention militaire belge." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):3 (in all editions).
"NATO Airlift Deficiencies Seen in Zaire Evacuation." Aviation Week & Space Technology (29 May 1978):22.
The New York Times (15-24, 26 May; 1, 3, 5-7,10,16 June; 11 July 1978).
Nudelhole, Susa. "Gendarmes." Le drapeau rouge (Brussels] (17 May 1978):1.
Ogunbadejo, Oye. "Conflict in Africa: A Case Study of the Shaba Crisis, 1977." World Affairs 141 (Winter 1979): 219-34.
"Pares belges et francais au Zaire; Pour la France le sauvetage concernerait aussi lea Zairois." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
"Pares belges et francais ont commencé une opération de sauvetage." La Derniere Heure (19 May 1978):28.
"Paris: le gouvernement veut garder son sang-froid." La Libre Belgique (19 May 1978):3.
"Political Party Positions (Summary)." La Libre Belgique (24 May 1978) (translated in JPRS): 4.
"Préoccupation no. 1: l'évacuation éventuelle des Occidentaux de Kolwezi." Le Soir [Brussels] (18 May 1978):3.
Pringle, James. "Zaire: Signs of Life."Newsweek (19 June 1978):49-50.
Sana, Kyenga. "Kolwezi Liberated." Brussels Special (29 May 1978) (translated in JPRS): 10-12.
Sauldie, Madan. "France's Military Intervention in Africa." Africa (No. 77, January 1978):43-49.
"Saving a Country From Itself." Time (19 June 1978): 34-35.
Schmidt, Rudolf. "Zaire After the 1978 Shaba Crisis." Aussen Politik, English edition 30 (let Quarter 1979):88-99.
"Shaba C'est L'aventure Néo-Coloniale." Le drapeau rouge [Brussels] (19 May 1978):1.
"S'il faut sauver lea Européens bloqués à Kolwezi, lea mesures nécessaires ont été prises." Le Soir [Brussels] (18 May 1978):1, 3.
"Strong Words for Moscow." Newsweek (19 June 1978).
"Talking Tough to Moscow." Time (29 June 1978):32-33.
"Toute l'Afrique concernée par le Shaba." Le Soir [Brussels] (17 May 1978):3.
"Turmoil in Africa: Will Carter Act?" U.S. News & World Report (29 May 1978):7-19.
"Une extréme préoccupation." Le Soir (Brussels] (18 May 1978):3.
Unwin, Francis. "Des pares belges et francais sont partis, mais une solution pacifique reste possible." Le Soir [Brussels] (19 May 1978): 1-3.
"U.S. Cobalt Price Jumps." Aviation Week & Space Technology (29 May 1978):22.
"U.S. Set to Evacuate 73 Citizens in Zaire." The New York Times (17 May 1978):A2, A8.
Vankeerbergen, Jean-Paul. "La canonniére." Le drapeau rouge [Brussels] (18 May 1978):4.
Van Nieuwenhuyse, Henri. "Decision au Shaba, Devant l'inevitable." La Dernieére Heure [Brussels] (19 May 1978):1.
______. "Les tenailles sovietiques." La Derniére Heure [Brussels] (17 May 1978):1.
The Washington Post (15-22, 24-26, 29 May 1978).
Young, Crawford. "Zaire: The Unending Crisis." Foreign Affairs (Fall 1978):169-85. "Zaire: Foreign Legion Intervenes in Shaba." Africa (June 1978):27-29.
"Zaire Raiders Intent on Mobutu's Ouster." The New York Times (24 May 1978): Al.

Other Sources

Erulin, Phillipe, Colonel. "Kolwezi." Script to a presentation at the U.S. Army War College, Carlisle Barracks, PA, date unknown.
Malherbe, BEM P., Colonel. Commander, Paracommando Regiment, Belgian Army. Interview with the author, Everberg, Belgium, 24 November 1988.
______. Letter to General Depoorter Concerning Kolwezi, March 1981.


HASIL ANALISIS
            Di Jurnal ini menjelaskan berbagai kronologi di Zaire, bagaimana negara Inggris dengan Belgian meng-intervensi Negara Zaire yang sekarang bernama negara Demokratik Republik Congo. Di Jurnal tersebut banyak membahas terkait strategi Inggris-Belgian dalam mengeksploitasi baik SDA maupun SDM sehingga negara Zaire mengalami kerugian yang sangat mengprihatinkan dalam segala aspek. Dibawah ini akan saya jelaskan terkait Kronologi di Jurnal tersebut.
Fajar lainnya pecah di kota penambangan Zwerian Kolwezi pada 13 Mei 1978. Biasanya pada hari Sabtu sebelum Pentakosta, 3.000 penduduk asing akan mengantisipasi akhir pekan yang santai di rumah atau dengan teman dan keluarga di danau terdekat. Sebagian besar akan tidur larut malam dan menikmati hari libur. Bagaimanapun, tidak ada yang akan diharapkan untuk melakukan sesuatu dengan tergesa-gesa. Lagipula, orang yang bekerja di Afrika segera datang untuk mengikuti langkah hidupnya. Tetapi tanggal 13 bukan hanya hari bagi Kolwezi. Kota telah melalui malam yang gelisah; atmosfir ketegangan mencekam kota. Anjing-anjing menggonggong sepanjang malam, dan para ekspatriat mendapati diri mereka berulang kali terbangun untuk melirik jam di samping tempat tidur untuk mengantisipasi pagi.
Pada pukul 05.00, matahari sudah naik. Beberapa orang asing bangun dan menyiapkan sarapan. Beberapa orang melihat keluar dari pintu mereka dan menemukan jalanan kosong luar biasa untuk hari pasar, ketika semua orang mencoba menjadi pelanggan pertama dan mendapatkan harga terbaik. Jalanan tidak lama kosong. Tak lama setelah fajar, kebakaran terjadi di berbagai bagian kota. Itu sendiri tidak terlalu mengganggu. Tentara Zairian dikenal karena kebiasaannya menembakkan amunisi karena berbagai alasan. Tetapi ketika intensitas tembakan meningkat dan tentara Zairian mulai berlari melalui jalan-jalan yang dikejar oleh tentara dengan seragam yang berbeda, jelas bahwa ini bukan hanya akhir pekan di Kolwezi. Kematian telah turun di kota pertambangan, dan banyak penghuninya, asli dan asing, memiliki waktu kurang dari satu minggu untuk hidup. Segera, kota itu akan menjadi rumah arang dengan beberapa ratus orang tewas berserakan di jalan-jalannya. Empat tentara yang berbeda akan bentrok di Kolwezi selama beberapa hari mendatang. Sekali lagi, orang-orang akan menggelengkan kepala dan bergumam, "C'est l 'Afrique!"
Sejak akhir Perang Dunia II, penggunaan ancaman terorisme khususnya yang mengambil sandera telah semakin serius. Pemerintah telah berjuang untuk menemukan cara terbaik untuk menghadapi episode semacam itu, dan bebannya sering jatuh pada pasukan militer. Ketika seseorang menyebutkan sandera diselamatkan, orang-orang biasanya diingatkan tentang penyelamatan Entebbe oleh Israel atau upaya Gurun Satu yang kurang beruntung oleh Amerika Serikat. Sedikit yang tahu tentang operasi Naga pada tahun 1964 oleh Resimen Paracommando Belgia dan Angkatan Udara A.S., sandera pertama yang diselamatkan sejak Perang Dunia II. Misi Naga adalah yang terpanjang dalam jangkauan dan operasi yang paling sukses, menyelamatkan lebih dari 2.000 sandera dari eksekusi oleh pemberontak Simba di Republik Demokratik Kongo.
Dari sedikit orang yang mengingat operasi Naga tahun 1964, bahkan lebih sedikit yang menyadari bahwa 1978 melihat kinerja berulang oleh Resimen Paracommando Belgia bersama dengan Resimen 2éme Prancis Etranger de Parachutistes (2d R.E.P.). Pada Mei 1978, pasukan Prancis, Belgia, dan Zairia terpaksa menyelamatkan para ekspatriat di pusat penambangan Kolwezi, Zaire. Operasi yang terjadi tidak dapat disebut operasi gabungan, karena perbedaan politik melarang kerja sama di antara pasukan yang terlibat. Sebaliknya, setiap negara melakukan operasi independen, memberikan peluang yang benar-benar unik bagi analis dan sejarawan militer untuk mempelajari pendekatan masing-masing militer terhadap krisis di Zaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tak lama setelah tengah malam pada 11 Mei 1978, 3.000 hingga 4.000 anggota FNLC menyelinap diam-diam ke Zaire dari Zambia. Diorganisir menjadi 11 "batalion," masing-masing dengan sekitar 300 orang, pasukan dibagi menjadi 2 kelompok dan maju dalam kegelapan. Satu kelompok yang terdiri dari sekitar 1.000 orang menuju kota Mutshatsha untuk memotong jalur kereta api. Yang kedua memiliki misi yang lebih penting: untuk merebut kota Kolwezi (lihat peta 3) .1 Rute FNLC dipersiapkan dengan baik. Setelah pembalasan yang dilakukan oleh FAZ terhadap penduduk setempat atas dukungan mereka terhadap invasi tahun 1977, FNLC merasa mudah untuk menyusup ke provinsi dengan kekuatan selama enam bulan sebelumnya. Para penyusup ini, bersama dengan elemen-elemen yang tinggal di belakang, sibuk merekrut di antara penduduk setempat, khususnya di antara Lunda di sekitar Kolwezi. Di sana, FNLC telah merekrut sekitar 500 pemuda dan mengorganisasi mereka menjadi milisi lokal. Sekarang, penduduk setempat ini memandu FNLC ke posisi bersembunyi di sekitar target. Memecah cache senjata terbuka yang diselundupkan dengan truk arang dari Zambia, FNLC mendistribusikan senjata dan amunisi kepada rekrutan lokal. Sentuhan terakhir adalah untuk memastikan bahwa setiap rekrutan mengenakan ban lengan harimau FNLC, yang membantu identifikasi. Persiapan selesai, para pemberontak beristirahat dan menunggu sampai hari berikutnya, hari ketidakhadiran yang sangat tinggi di antara karyawan GECAMINES setempat.2
Operasi Colombe berjalan tepat seperti yang direncanakan. Kali ini, pasukan Jenderal Mbumba tidak akan menyia-nyiakan upaya mereka di desa-desa yang tidak penting. Dengan merebut ibukota pertambangan Kolwezi, FNLC akan mengambil Zaire dan Mobutu. Menyusul jatuhnya Kolwezi, target berikutnya adalah Likasi dan Lubumbashi, tujuan Mbumba tidak kurang dari penggulingan Mobutu, dan gangguan industri pertambangan adalah menjadi kunci untuk pemecatannya. Dalam memilih untuk menyusup ke daerah-daerah Zambia yang dihuni oleh Lunda, FNLC telah menghindari kekuatan FAZ. Dengan lebih dari 8.000 tentara di Shaba, FAZ merasa bahwa mereka dapat mengendalikan perbatasan Angola. Tetapi FAZ telah meninggalkan Kolwezi dan perbatasan dengan Zambia hampir tidak dijaga.3 Pada cahaya pertama pada 13 Mei, FNLC menyerang Kolwezi. Sayangnya untuk penduduk kota, penjajah melawan Brigade ke-14 Divisi Kaymanyola, yang dianggap oleh markas FAZ sebagai unit terlemah di divisi ini.
Ironisnya, dengan brigade Kaymanyola lainnya disejajarkan di sepanjang perbatasan Angola, markas FAZ telah menempatkan Brigade ke-14 di Kolwezi di sepanjang perbatasan "aman" dengan Zambia. Akibatnya, sementara banyak tentara FAZ bertempur dengan gagah berani melawan serangan FNLC, Brigade ke-14 dengan cepat hancur berantakan. Dengan cepat menguasai lapangan terbang, para pemberontak menghancurkan semua pesawat FAZ di lapangan: lima hingga tujuh pesawat serang darat Italia Macchi, dua hingga empat pesawat Cessna 310, transportasi Buffalo, dan dua helikopter. Brigadir Tshiveka, sang komandan, menghilang dan tidak terdengar sampai dia muncul di Tenke-Fungurume beberapa hari kemudian. Pada 1000, FNLC mengendalikan bandara, depot FAZ, dan sebagian besar kota. Para penyintas FAZ memiliki tiga pilihan: upaya untuk bersembunyi, bertahan sampai bala bantuan tiba, atau menyerah dan bergabung dengan FNLC. Tidak ada alternatif jaminan kelangsungan hidup.
Bagi orang asing, 13 Mei bukan menjadi hari Sabtu malas yang telah direncanakan. Pada pukul 05.00, Henry Jagodinski, seorang pekerja berusia 46 tahun untuk GECAMINES, terbangun karena suara anjing menggonggong. Gagal kembali tidur, Jagodinski dan istrinya Chokwe, Angeline, mulai menyiapkan sarapan. Segera, keduanya mendengar suara tembakan di sekitar kota. Jagodinski menyatakannya sebagai aktivitas FAZ yang biasa, sebuah asumsi yang segera dibantah dengan menjalankan baku tembak di luar antara FAZ dan pasukan yang tidak dikenal. Meskipun pertempuran cepat berlalu, orang-orang Jagodinskis bergabung saat sarapan oleh sebuah kelompok pencari FNLC. Setelah menanyai mereka tentang senjata atau selamat dari FAZ, tentara FNLC makan dan pergi. Di seberang kota, situasinya menjadi lebih sensitif. Di rumah mereka, Maurice dan Maryse Faverjon, pasangan Perancis, mendengarkan putaran membanting ke dinding. Maurice terkejut. Seorang veteran Shaba I, dia tidak pernah merasakan bahaya dan baru saja mengirim Maryse pada bulan Januari. Malam sebelumnya, pelayannya telah memperingatkan mereka bahwa perang baru akan segera dimulai. Faverjon menepis peringatan itu sambil tertawa; Namun, dia tidak tertawa sekarang. Melalui telepon, Faverjon mengetahui bahwa penasihat militer Prancis dan beberapa warga Maroko telah ditembak. Desas-desus bermunculan: seorang Amerika telah ditembak sebagai tentara bayaran, penasihat Kuba menjalankan operasi, dan tentara FNLC menggeledah semua rumah. Saat itu, Faverjon menjadi sangat ketakutan ketika seorang prajurit FNLC tiba dan menuntut untuk melihat putra Faverjon. Setelah mengidentifikasi dirinya sebagai putra dari mantan pelayan rumah, pemberontak meyakinkan keluarga Faverbon bahwa mereka tidak akan dirugikan.6 Meskipun sebagian besar penduduk asing tidak dalam bahaya langsung, beberapa individu berisiko. Desas-desus bahwa para penasihat Prancis telah ditembakkan keluar terbukti tidak benar, tetapi Letnan Jacques Laissac; Adjutant Pierre Nuvel; dan Ajudasi Jacques Bireau, Jacques Gomilla, Bernard Laurent, dan Christian Cesario menghilang di bawah kendali FNLC. Mereka tidak pernah kembali. FNLC telah siap dengan daftar orang-orang yang akan diadili oleh "Pengadilan Keadilan Rakyat," dan pengadilan itu akan segera berlangsung. Hukuman oleh pengadilan drumhead membawa hukuman mati yang hampir dijamin. Dalam komunitas ekspatriat, Prancis dan siapa pun yang tampaknya orang Maroko berada dalam bahaya ditangkap. Sedangkan untuk penduduk lokal, mereka yang dilaporkan loyal kepada Kinshasa segera menemukan diri mereka di balik jeruji besi - jika mereka beruntung.7 Awalnya, FNLC sangat disiplin dan berperilaku lebih baik daripada FAZ. Bahaya dari kekerasan acak datang dari dua sumber lain. Yang pertama adalah dari FAZ, yang terus bertempur di sekitar markas regional di kota baru, atau dari orang-orang yang selamat yang bersembunyi di persembunyian di sekitar kota, sebagian besar dari mereka telah pergi ke tanah di perempat Eropa daripada di bagian asli yang bermusuhan. Yang kedua datang dari rekrutmen lokal FNLC yang, seperti jeunesse dari Pemberontakan Simba, menyimpan dendam terhadap kemakmuran tetangga-tetangga Eropa mereka. Kehadiran para desertir FAZ ingin membuktikan antusiasme mereka terhadap rezim baru yang menambah kerawanan situasi. Ketidakstabilan itu berpotensi menimbulkan kekerasan ekstrem, kekerasan yang hanya bisa dihentikan oleh Kinshasa. Kata pertama invasi itu datang dari seorang pilot Belgia yang mencoba mendarat di lapangan udara Kolwezi. Pesawatnya ditabrak oleh tembakan senjata ringan, dan orang Belgia yang terkejut itu terbang ke Lubumbashi untuk menyampaikan berita. Menjelang 1000, di Kinshasa, berita tentang serangan itu telah mencapai kedutaan-kedutaan Barat.9 André Ross, duta besar Prancis, baru saja kembali dari bandara di mana ia dan sebagian besar duta besar lainnya telah menunggu sepanjang pagi untuk berangkat dengan perjalanan yang disponsori oleh Mobutus ke Boende . Akhirnya, staf Mobutu, tanpa memberikan alasan, telah menyampaikan kabar bahwa perjalanan dibatalkan. Pada 1000, Ross belajar dari Kolonel Larzul, atase militer, bahwa lapangan udara Kolwezi telah diserang dan sebagian besar pesawatnya hancur. Hampir bersamaan, Kolonel Gras, komandan MMF, satu lantai di atas kantor Ross, menerima teleks dari Lubumbashi yang melaporkan invasi. Bahkan ketika Gras membaca kabelnya, Ross memanggilnya turun. Dari ketiga lelaki yang berkumpul di kantor Ross, tidak ada yang terkejut dengan invasi itu, hanya karena waktunya. Pada bulan April, Ross telah mengirimkan laporan ke Paris tentang keadaan saat ini dalam persiapan untuk konferensi Prancis-Afrika yang akan datang. Dia menyebut Shaba sebagai wilayah pendudukan daripada bagian integral dari Zaire, dan dia pikir kemungkinan serangan baru. Dalam menilai kemampuan FAZ untuk mempertahankan daerah itu, Ross mengandalkan Larzul, yang menggigit FAZ sebagai "le grande corps invertebré [badan tanpa tubuh yang hebat]." Baik Larzul maupun Gras tidak percaya FAZ telah pulih dari bencana yang ditunjukkan tahun sebelumnya. Apa yang menghambat kemampuan mereka untuk memprediksi serangan saat ini adalah tindakan yang diambil oleh Mobutu. Dalam pembersihan markas FAZ-nya, Mobutu telah memecat seorang mayor Belgia bernama Van Melle yang pernah bekerja di direktorat intelijen FAZ. Van Melle secara rutin menyerahkan intelijen ke kedutaan-kedutaan Barat di Kinshasa, tetapi penggantinya di Zairian hampir tidak bekerja sama.
Ross membutuhkan informasi tambahan, dan ketiganya berpencar untuk mengumpulkannya. Larzul langsung pergi ke markas FAZ, di mana ia bertemu dengan Jenderal Babia, kepala staf. Babia mengkonfirmasi berita itu dari Kolwezi dan melaporkan bahwa pemberontak telah menyusup ke Zambia. Namun demikian, Babia mengklaim bahwa markas Regional Militer ke-1 FAZ dan Brigade ke-14 tetap berhubungan melalui radio dan mengendalikan situasi. Sementara itu, Gras berbicara dengan kontaknya sendiri di kantor pusat yang, dengan beberapa suap, menceritakan kisah yang sama yang diberikan kepada Larzul. Bersamaan dengan itu, Ross mengunjungi Kedutaan Besar Belgia dan Amerika untuk berkonsultasi dengan rekan-rekannya, yang juga mengkonfirmasi laporan sebelumnya.12 Membandingkan catatan di Kedutaan Besar Prancis, Ross, Larzul, dan Gras bersiap untuk memberi tahu Paris tentang invasi Shaba. Adalah mimpi buruk Ross tahun sebelumnya bahwa FNLC akan membawa Kolwezi dengan 2.500 orang Eropa, 400 di antaranya adalah orang Prancis. Sekarang, lebih dari empat belas bulan kemudian, mimpi buruk itu menjadi kenyataan. Dengan situasi yang membingungkan dan status FAZ tidak jelas, Ross mengirim pesan kepada Paris bahwa serangan terhadap Kolwezi telah terjadi dan penduduk asing tetap tinggal di kota. Pesan tersebut sampai di Paris pada tanggal 131305 Mei 1978.13 Tidak lama setelah pesan pertama dikirim, Gras menerima informasi lebih lanjut. Markas GECAMINES di Lubumbashi telah mampu mempertahankan kontak telepon dengan orang-orangnya di Kolwezi. Kontak-kontak ini melaporkan bahwa FNLC, mengenakan lambang harimau yang dipakainya tahun sebelumnya dan dipersenjatai dengan AK-47, memiliki kendali atas kota. Untungnya, laporan menunjukkan bahwa FNLC telah berperilaku baik terhadap para ekspatriat. Informasi lain mengidentifikasi kolom FNLC menuju Mutshatsha. Gras dengan cepat memahami bahwa ini bukan sekadar serangan tetapi operasi besar untuk merebut Shaba. FNLC telah berhasil pada hari pertama invasi ini dalam melakukan apa yang gagal dilakukan sepanjang invasi 1977. Sekali lagi, Ross melepaskan kabel ke Paris, dan ketiga orang Prancis itu menuju markas FAZ sekali lagi.
Sesampainya di sana, Ross memperhatikan bahwa sebagian besar diplomat senior di kota itu juga sudah dekat. Secara signifikan, Mobutu hadir dan mengenakan seragam. Tidak pernah ragu untuk mendramatisir peristiwa, Mobutu mengumumkan bahwa Kolwezi telah diserang oleh unit-unit cahaya FNLC. Ini audiensnya sudah tahu, tetapi Mobutu mengejutkan audiens ketika dia menambahkan bahwa FAZ sudah tahu sebelumnya bahwa FNLC merencanakan serangan. Operasi Colombe, menurut Mobutu, adalah serangan yang didukung Kuba untuk merebut kota Kolwezi, Mutshatsha, dan Lubumbashi. Lebih lanjut Mobutu mengumumkan bahwa ia bermaksud untuk mengungkapkan rencana tersebut pada 20 Mei sebelum tanggal eksekusi yang dijadwalkan 1 Juni. Meminta izin, Mobutu menunggu ketika para diplomat lainnya pergi dan menarik Ross ke samping untuk memberi tahu dia bahwa dia secara pribadi telah memperingatkan duta besar Soviet bahwa AS harus menghentikan invasi. Sekali lagi, duta besar Prancis kembali ke kantornya untuk memberi tahu Paris.15 Ketika Ross bertemu dengan Mobutu, dua penasihat militer duta besar sedang mewawancarai Jenderal Babia. Gras dan Larzul ingin mengetahui status markas FAZ di Kolwezi. Keduanya tahu Babia telah memerintahkan Batalyon Infanteri ke-133 dan Batalyon Lintas Udara ke-311 agar siaga. Tentara ke-311 terbentuk enam bulan sebelumnya di bawah pengawasan penasihat Prancis yang dikomandoi oleh Letnan Kolonel Ballade, yang telah memberi tahu Gras, komandannya, segera setelah perintah siaga diturunkan. Apakah Babia merencanakan sesuatu? Jauh dari memulai operasi yang terburu-buru, Babia tampak benar-benar yakin bahwa FAZ mengendalikan krisis Shaba.16

Pikiran semacam itu adalah fantasi absolut. Gras, Larzul, dan Ross tahu kapasitas FAZ untuk mengarang kemenangan dari kekalahan. Parade kemenangan mengikuti Shaba I adalah contoh utama. Tetapi tanpa seruan Zairian untuk bantuan, baik Prancis maupun kekuatan lainnya tidak dapat bertindak. Presiden d'Estaing sejauh ini menelepon Mobutu. Meskipun berterima kasih atas perhatiannya, d'Estaing tidak menerima permintaan bantuan. Faktanya, Mobutu mengulangi jaminan Babia bahwa FAZ memiliki segalanya di bawah kendali.17 Untuk keluarga Jagodinski, peristiwa 14 Mei meninggalkan sedikit keraguan mengenai siapa yang mengendalikan Kolwezi. Setelah menghabiskan malam tidur di lorong tengah mereka untuk menghindari peluru nyasar, orang-orang Jagodinsk terbangun dengan menggedor pintu mereka. Henry menjawab pintu dan menemukan seorang prajurit pemberontak yang sedang mabuk dan menuntut untuk melihat paspor mereka. Angeline menemukan dokumen-dokumen itu, tetapi jelas prajurit itu tidak bisa membacanya. Tetap saja, dia tampak puas, sampai dia mulai pergi dan melihat seorang tentara FAZ yang terluka bersembunyi di parit di samping rumah. Berteriak ancaman di Swahili, ia menutupi Jagodinskis dengan senjatanya dan siap untuk menembak ketika salah satu anak mereka berlari ke depan untuk menyambutnya. Kehadiran anak itu meredakan situasi, dan prajurit itu pergi, mendorong tahanan FAZ-nya di depannya. Menghadapi anggota patroli FNLC di ujung jalan, dia memanggil mereka, dan mereka segera menembak tahanan itu. Kemudian, tentara FNLC kembali dan mencari di daerah itu dengan lebih teliti. Menemukan tentara FAZ lain, mereka memukulinya tanpa alasan dan menembakkan kepalanya ke kepalanya. Jelas, FAZ tidak memegang kendali.18
Pada akhir tanggal 14, ekspatriat di Kolwezi tahu bahwa mereka juga berada dalam bahaya besar. Sore itu, setelah pembunuhan tahanan kedua, keluarga Jagodinsk melihat tetangga mereka, Tuan Marreckx, dipimpin oleh patroli FNLC. Kejahatannya, yang merenggut nyawanya, adalah memiliki jaket berkuda bergaya militer. Sepotong pakaian serupa hampir terbukti berakibat fatal bagi Maryse Faverjon. Pagi itu, dia mengenakan blus berwarna zaitun yang ditata dengan tanda pangkat. Seorang tentara FNLC melihatnya dari jalan dan melepaskan tembakan, mengira dia adalah seorang tentara bayaran. Diperkuat oleh lebih banyak tentara, unit FNLC menggeledah rumah dan mengancam akan mengambil suaminya karena tentara bayaran yang terlihat sebelumnya tidak dapat ditemukan. Dalam dua insiden lain, FNLC menangkap orang-orang Eropa dan menjalani persidangan pura-pura, diikuti oleh regu tembak tiruan. Keduanya dibebaskan, tetapi mereka melihat bukti yang meyakinkan mereka bahwa sebagian besar regu tembak adalah nyata.19 Kembali ke Kinshasa, hari telah dimulai lebih awal di Kedutaan Prancis. Ross dan penasihat militernya bertemu untuk meninjau situasi. Ross telah melakukan kontak dengan Kedutaan Besar Belgia dan AS, yang keduanya memiliki komunikasi langsung dengan GECAMINES di Lubumbashi. Merangkum laporan mereka, Ross menunjukkan bahwa, sejauh ini, FNLC tidak menunjukkan permusuhan terhadap orang Eropa dan telah mempertahankan disiplin. Mereka adalah pasukan berseragam, dipimpin dengan baik, dan cukup bersenjata. Di luar sedikit kecerdasan itu, tidak ada yang dikembangkan.20 Bagi Gras, situasinya jelas cukup berbahaya untuk menuntut tindakan. Dia yakin serangan itu adalah invasi, dan dia tahu dari tahun sebelumnya bahwa FAZ tidak bisa menangani invasi dengan unit-unitnya di Shaba. Didukung oleh Larzul, Gras meyakinkan Ross tentang ancaman terhadap para ekspatriat di Kolwezi. Bertekad untuk memaksa tanggapan dari Paris, Ross menelepon Elysee, kediaman presiden Prancis.21
Ross berbicara kepada Kolonel Mermet, yang bertugas di kediaman itu. Mermet meyakinkan Ross bahwa Presiden d'Estaing telah membaca semua pesan di Shaba dan secara pribadi terlibat. Ross kemudian melakukan serangan, memperingatkan bahwa 3.000 orang Eropa harus dianggap sebagai sandera. Dia lebih lanjut memperingatkan bahwa, sebagaimana dibuktikan oleh berita tentang serangan sekunder terhadap Mutshatsha, serangan terhadap Kolwezi hanyalah bagian dari operasi yang lebih besar untuk merebut semua Shaba. Ross kemudian menyerahkan telepon kepada Gras, yang segera meminta agar dua kompi pasukan Prancis dikirim untuk memperkuat FAZ. Gras menjelaskan bahwa ia bermaksud untuk memperkuat Batalion Lintas Udara ke-311 untuk melakukan serangan udara ke Kolwezi. Dia juga meminta agar penasihat Prancis di bawah Letnan Kolonel Ballade diizinkan untuk melayani bersama unit tersebut pada operasi yang diusulkan. Mengakhiri panggilan itu, Ross dan Gras duduk dan menunggu jawaban.22 Seperti yang bisa diduga ketika seorang kolonel memanggil Paris meminta pasukan untuk campur tangan di Afrika tengah, respons positif tidak akan segera terjadi. René Journiac, penasihat Presiden d'Estaing tentang urusan Afrika, menentang intervensi sepihak pada tahap ini. Bagaimanapun, D'Estaing sedang menunggu Zairians untuk meminta bantuan secara resmi. Selanjutnya, baik d'Estaing dan Journiac merasa sangat penting bahwa Belgia mengambil inisiatif dalam krisis ini. Hanya dalam situasi yang ekstrem Paris akan mempertimbangkan intervensi militer, dan kemudian harus menjadi operasi gabungan Belgia-Prancis.23
Sementara inisiatif Belgia tidak pernah terwujud, permintaan Zairian hanya beberapa menit dari pengiriman. Tak lama setelah Ross selesai berbicara dengan Paris, Kementerian Luar Negeri Zairia meminta kehadiran Ross di sebuah pertemuan penting. Ross bergegas ke kediaman presiden di mana Menteri Luar Negeri Idzumbuir mengumumkan kepada audiensi para duta besar, yang tidak termasuk perwakilan Soviet, bahwa Zaire membuat permintaan resmi untuk "ajudan de toute nature [bantuan dari setiap alam]." Tampil dalam seragam untuk meningkatkan drama, Mobutu masuk dan mengulangi permintaan pendetanya. Ross sekarang memiliki permintaan yang diminta oleh Paris, tetapi ia masih perlu tahu bagaimana orang Belgia berencana untuk bereaksi.24 Ketika Ross bergegas kembali ke kedutaan, Gras bertemu dengan Jenderal Babia, yang tidak lagi tampak yakin bahwa FAZ dapat mengatasi situasi di Shaba. Serangan terhadap Mutshatsha telah bertentangan dengan pemecatannya sebelumnya atas invasi sebagai serangan belaka terhadap Kolwezi. Tidak ada yang ragu, Gras mendesak Babia untuk mengangkut Batalion Infantri ke-311 dan 133d ke 311 ke Lubumbashi menggunakan C-130 FAZ dan Air Zaire DC-10 dan DC-8. Gras juga merekomendasikan agar para kadet di akademi militer dikonversi menjadi batalion infantri dan dikirim untuk bergabung dengan pasukan 311 dan 133d. Setelah berkumpul, unit-unit akan meluncurkan drive untuk merebut jembatan Lualaba, sekitar empat puluh kilometer dari Kolwezi. Langkah seperti itu akan mencakup pendekatan untuk Likasi dan memfasilitasi langkah masa depan untuk mendapatkan kembali Kolwezi. Gras berhasil. Menjelang malam, pesawat 133d itu berada di Lubumbashi, dan pesawat 311 siap untuk bergerak. Puas karena dia telah meyakinkan Babia untuk mengambil inisiatif, Gras kembali ke Ross singkat
Di kedutaan, Ross mendengarkan briefing lain, yang ini dari Larzul yang marah. Setelah kembali dari Kementerian Luar Negeri, Ross telah mengirim Larzul ke Kedutaan Besar Belgia untuk membujuk Belgia mengenai posisi mereka dalam intervensi militer. Larzul kembali dalam waktu satu jam dengan marah dan kecewa. Orang-orang Belgia merasa situasinya tidak menuntut tanggapan militer. Sebagai gantinya, mereka melakukan kontak dengan perwakilan FNLC di Brussels dan berusaha untuk menegosiasikan pembebasan populasi Eropa. Kegagalan itu, intervensi militer hanya akan digunakan sebagai upaya terakhir, dan itu akan dilakukan di sepanjang garis penyelamatan Stanleyville. Meskipun Larzul kecewa pada tahap pembicaraan ini, dia tidak punya alasan untuk menjadi marah sampai rekannya dari Belgia melanjutkan, "Saya harus meyakinkan Anda bahwa intervensi Prancis akan dianggap oleh kami sebagai tidak menguntungkan dan tidak ramah." Gras, yang kembali ke kedutaan tepat waktu untuk mendengar jawaban Larzul, menjadi lebih yakin bahwa Prancis harus bertindak. Apakah itu akan menjadi operasi gabungan dengan FAZ seperti yang dia usulkan ke Paris, dia tidak bisa mengatakan. Namun, dia dapat melihat bahwa jika Paris menunggu Brussels untuk merespons, responsnya mungkin akan terlambat.26 Pada hari Senin, 15 Mei, perhatian dunia difokuskan pada provinsi Shaba. Di Washington, Brussels, dan Paris, komite krisis sedang mempelajari situasi. Untuk Amerika Serikat, di luar permintaan prioritas Zairian untuk pasokan bantuan militer, kekhawatiran utama adalah delapan puluh orang Amerika yang berlokasi di atau dekat Kolwezi. Ketika Kedutaan Besar AS dan konsulatnya di Lubumbashi dengan susah payah memeriksa daftar orang Amerika di daerah itu, mereka menetapkan jumlahnya menjadi delapan puluh sembilan.
Sebagian besar orang Amerika berada di sebuah kamp konstruksi delapan kilometer di utara kota. Perusahaan, Morris-Knudsen, memiliki kontrak untuk bekerja pada proyek saluran listrik Inga-Shaba dan dilengkapi dengan pesawat sendiri. Dengan dua DC-3, satu Piper Aztec, dan dua helikopter Bell 206, perusahaan sudah mempertimbangkan evakuasi udara dari tujuh puluh empat orang di kamp. Itu masih meninggalkan sekitar lima belas orang Amerika di daerah itu. Dalam perubahan dramatis dari respons menguap dari pemerintahan Carter tahun sebelumnya, permintaan pasokan militer AS dengan cepat disetujui untuk diterbangkan oleh pesawat udara militer. Yang juga penting adalah pertanyaan dari Gugus Tugas Shaba kepada Kedutaan Besar AS di Brussels dan Paris tentang apakah Belgia atau Prancis akan melakukan intervensi.27 Di Brussels, situasinya serupa, dengan kabinet krisis pemerintah yang mempelajari situasi tersebut. Namun, jumlah warga Belgia yang terperangkap di Kolwezi membuat pemerintah Belgia berada di bawah pengawasan publik yang begitu ketat sehingga Washington selamat. Pada 15 Mei, meskipun Henri Simonet, menteri luar negeri Belgia, telah menyangkal bahwa pemerintahnya berencana untuk campur tangan secara militer, banyak anggota Resimen Paracommando Belgia berspekulasi tentang apakah akan ada Stanleyville yang lain. Namun, jawaban untuk pertanyaan itu akan datang dari Zaire.28 Di Kinshasa, Kedutaan Besar Perancis terus melakukan aksi. Sekarang, Ross meminta kedutaan memantau situasi setiap 24 jam. Sementara itu, markas GECAMINES di Lubumbashi melanjutkan kontaknya dengan personelnya di dalam kota yang dikuasai pemberontak. Tiba-tiba, suasana keputusasaan mulai menutupi laporan ketika berita dari Kolwezi bertambah buruk. Pada 1000, Ross dan Gras tahu bahwa pada tanggal 14, pemberontak telah membunuh sepuluh orang Eropa, sembilan Belgia, dan satu Italia. Kemuraman sebagian dibubarkan ketika Ross menerima salinan pesan dari komunitas Belgia di Kolwezi ke kedutaannya yang menuntut operasi udara Belgia. Ross berharap permohonan ini akan memaksa rakyat Belgia untuk bereaksi.29 Sementara itu, Gras diundang ke pesta koktail di rumah duta besar Maroko untuk merayakan hari angkatan bersenjata Maroko. Dia tidak berencana untuk hadir sampai Ross menyuruhnya pergi sehingga dia bisa memojokkan perwakilan dari Kedutaan Belgia. Dengan keterusterangan kolonel Prancis, perintah itu seperti membulatkan bulldog pada seekor kucing: target yang disayangkan adalah Van Sina, ahli waris Belgia. Gras memojokkan korbannya sesaat setelah kedatangan Van Sina, dan setelah berbasa-basi, Gras membuka dengan, "Anda harus tahu bahwa jika Anda tidak memutuskan untuk campur tangan, Anda akan bertanggung jawab atas pembantaian yang akan terjadi di jam datang! " Ketika Van Sina menjawab bahwa keputusan seperti itu bukan keputusannya, Gras mengatakan kepadanya bahwa itu adalah tugasnya untuk melakukan hal yang mustahil dan meminta pemerintahnya untuk bertindak alih-alih mengabaikan laporan pembantaian sebagai sesuatu yang dibesar-besarkan. Gras mengakhiri khotbahnya dengan peringatan kepada orang Belgia yang heran itu, "Kamu tidak punya hak untuk mengabaikan apa yang terjadi!"
Ketika dia kembali ke kedutaan, Gras percaya bahwa nasihatnya setidaknya harus mendorong pengiriman kabel ke Brussels menuntut intervensi oleh setidaknya tiga batalion paras Belgia. Mempertimbangkan situasinya sendiri, Gras menyimpulkan bahwa jika Paris memutuskan untuk bertindak, maka operasi akan berlangsung dengan sedikit waktu untuk perencanaan. Untuk memfasilitasi operasi, Gras memutuskan untuk membuat tongkat kecilnya sendiri. Dengan menggunakan Larzul untuk mengumpulkan informasi intelijen sebanyak mungkin, Gras memilih Letnan Kolonel Philippe Vagner dan Komandan Capelli untuk mulai merencanakan operasi gabungan dengan Belgia atau operasi unilateral Prancis. Vagner akan menghubungi Mayor Van Melle untuk memulai perencanaan operasi gabungan. Pada tahap ini, Gras menganggap perencanaan sebagai ukuran cadangan untuk skema yang telah ia buat di depan Jenderal Babia untuk menggunakan dua perusahaan Prancis untuk memperkuat perusahaan ke-311 dan 133d dalam perjalanan dari jembatan Lualaba. Dia tahu bahwa dua unit sudah di Lubumbashi, dan dia menganggap mereka mengikuti rencananya. Itu adalah satu-satunya asumsi buruk yang dibuat Yves Gras selama krisis. Dengan melakukan itu, dia gagal mempertimbangkan bahwa Mobutu mungkin ikut campur tangan dalam situasi itu.31 Malam itu, tanpa diketahui Gras, Mayor Mahele, komandan ke-311, menerima arahan mengejutkan untuk melapor ke kantor Presiden Mobutu. Seorang perwira yang sangat baik dalam pasukan dengan catatan bencana, Zairian yang berusia tiga puluh tahun menikmati rasa hormat dari penasihat Prancisnya.
Meskipun merasa tersanjung, Mahele pasti terkejut ketika Mobutu memerintahkannya untuk memilih satu perusahaan untuk dijatuhkan pada Kolwezi keesokan paginya. Sisa unit adalah untuk mendorong darat dari Lubumbashi untuk terhubung dengan unit yang jatuh. Presiden Mobutu, seperti banyak politisi, tidak dapat menolak keterlibatan langsung dalam perencanaan militer. Usulan rencana Kolonel Gras berfungsi sebagai dasar untuk arahan; hanya Mobutu yang ingin yang ke-311 melakukannya tanpa pasukan Prancis. Kemenangan FAZ di Kolwezi akan mengembalikan kepercayaan publik pada rezimnya.32 Perintah itu benar-benar gila, tetapi Mahele tidak punya banyak pilihan selain menurut. Unitnya baru berusia enam bulan, dan hanya satu kompi, 1st, yang memenuhi syarat untuk sayapnya dengan total enam lompatan. 2d telah membuat tetapi empat lompatan, dan 3d itu masih di sekolah dasar. Tidak ada unit yang pernah melakukan lompatan taktis dan perakitan sebagai bagian dari operasi. Sekarang, Mahele harus memilih satu untuk pembantaian yang hampir dijamin. Menjaga Perusahaan Pertama tetap utuh sebagai unitnya yang paling berpengalaman dan karenanya bertaruh terbaik untuk mencapai Kolwezi secepat mungkin, Mahele memilih Perusahaan ke-2 untuk melakukan lompatan. Diperintahkan oleh Kapten Mosala-Monja, lulusan Sekolah Tinggi Staf Umum dan Komando Angkatan Darat A.S, Kompi 2d, Batalyon Lintas Udara ke-311, memiliki sisa waktu kurang dari dua puluh empat jam dalam waktu singkat sebagai unit yang efektif.33
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dalam meninjau operasi di Kolwezi, jelas perbedaan politik Prancis dan Belgia menentukan tindakan mereka atas upaya militer yang terpisah. Di bawah bimbingan Presiden Giscard d'Estaing, Prancis menerapkan kebijakan yang dimaksudkan untuk memperkuat minatnya yang berkelanjutan di Afrika. Meskipun sebagian besar program militer dirancang untuk mendukung negara-negara Afrika melawan Soviet-Kuba atau bentuk-bentuk komunisme lainnya, kebijakan aktivis Prancis mencakup dimensi ekonomi, karena d'Estaing bermaksud memperluas status komersial Prancis di benua itu. Meskipun Belgia telah memberikan Zaire (Kongo) kemerdekaannya pada tahun 1960, ikatan ekonomi Belgia dengan negara itu tetap kuat, begitu kuat sehingga Belgia cenderung menganggap bekas jajahan itu sebagai wilayah kekuasaan ekonominya. Dengan tanggapan Prancis terhadap krisis Shaba I dan ancaman kikuk Mobutu untuk menggantikan kepentingan Belgia dengan Prancis, Belgia enggan berpartisipasi dalam operasi gabungan dengan tetangga mereka di Eropa.
Belgia sama-sama enggan mempertimbangkan intervensi sepihak di Zaire. Kenangan tahun 1960-an segar di benak Belgia. Lebih banyak orang Barat yang meninggal setelah 1964 diselamatkan dan penarikan berikutnya dari sebelumnya. Karena Shaba I ternyata lebih seperti opera komik daripada perang, kabinet Belgia dengan sia-sia berharap bahwa para pemberontak tidak akan membahayakan orang Barat yang ditangkap di Kolwezi. Penanganan krisis oleh Perdana Menteri Leo Tindemans mencerminkan keraguan ini. Membentuk kabinet krisis khusus yang mengecualikan partai-partai oposisi, kabinet Belgia berusaha negosiasi tidak langsung dengan FNLC untuk mengevakuasi para ekspatriat. Kesepakatan bahwa tindakan militer tidak dapat dihindari hanya terjadi setelah pembunuhan dimulai di Kolwezi. Setelah keputusan itu tercapai, pemerintah Belgia mempertahankan kontrol ketat atas operasi.
Sebaliknya, Prancis menganggap intervensi sejak awal perang. Tentu saja, Prancis telah menunjukkan kesediaan untuk campur tangan dalam konflik di benua itu, seperti yang ditunjukkan di Chad, Lebanon, atau Djibouti. Kebijakan aktivis Presiden d'Estaing menuntut tindakan seperti itu agar tetap kredibel. Ketika krisis Kolwezi dimulai, d'Estaing tidak peduli dengan kabinet krisis. Sebaliknya, ia bekerja dengan satuan tugas darurat yang dibentuk dari teknisi pemerintah. Sesuai dengan pendekatan proaktif ini, d'Estaing meminta Kolonel Gras yang tak kenal lelah di Kinshasa untuk mendorong intervensi. Begitu Prancis memutuskan untuk bertindak, d'Estaing menyerahkan operasi itu kepada Gras untuk dieksekusi, sebuah langkah yang tidak dapat dibayangkan dari perspektif Belgia.
Sama tak terbayangkannya adalah kerja sama Prancis dengan angkatan bersenjata Zairian. Setelah
Shaba I, Prancis telah menjadi pemasok utama senjata dan pelatihan Zaire. Selain itu, tim militer Prancis melakukan banyak pelatihan ini di dalam Zaire dan bekerja langsung dengan unit-unit FAZ. Seperti dalam kasus penasihat Letnan Kolonel Ballade untuk Batalyon Lintas Udara ke-311, asosiasi-asosiasi itu menjadi sangat dekat. Dalam merencanakan untuk merebut kembali Kolwezi, Gras bermaksud untuk mendirikan brigade gabungan Prancis-Zairian untuk mengusir darat dari Lubumbashi. Sayangnya, Mobutu telah menghancurkan kesempatan untuk melakukan operasi karena ia menyia-nyiakan unit FAZ yang tersedia. Ketika Prancis mengerahkan 2d R.E.P., FAZ memberikan awak C-134-tidak terampil seperti mereka - dan dukungan lainnya tidak pernah ditawarkan kepada Belgia. Pilot Perancis menggunakan FAZ Mirages untuk menerbangkan misi tempur melawan pemberontak, dan penasihat Prancis bergabung kembali dengan sisa-sisa pasukan ke-311. Mobutu menyelesaikan upaya kerja sama dengan menempatkan semua pasukan FAZ di Kolwezi di bawah komando Gras. Berbeda dengan kebebasan yang diberikan Gras oleh Paris, pemerintah Belgia memberlakukan batasan ketat pada kerja sama Kolonel Depoorter dengan FAZ untuk menghindari kompromi misinya, bahkan setelah operasi Kolwezi berakhir.
Pemeriksaan misi kedua pasukan menangkap perbedaan mendasar di antara mereka. Kebijakan Perancis terhadap Afrika jelas-jelas adalah aktivis; d'Estaing memperjelas bahwa Prancis tidak akan mentolerir petualangan komunis lebih lanjut di benua itu. Misi Erulin, yang juga sama-sama aktivis, adalah memulihkan ketertiban di Kolwezi sampai angkatan bersenjata Zairian dapat memikul tanggung jawab atas daerah itu. Dengan mengusir pemberontak dari Kolwezi dan Shaba, Prancis merasa orang Barat bisa diselamatkan dan stabilitas Zaire dipertahankan.
Di sisi lain, Belgia tidak punya niat untuk terlibat dengan menopang pemerintahan Zairian yang goyah. Kenangan dari pemisahan Katangan dan bencana
Intervensi 1960 dan 1964 terlalu kuat untuk dilupakan Brussels. Resimen Paracommando kembali ke Zaire pada tahun 1978 untuk melakukan operasi yang serupa dengan yang dilakukan di Stanleyville (Kisangani) pada tahun 1964. Misi Depoorter adalah untuk menyelamatkan populasi asing dengan kekuatan minimum. Itu tidak berarti orang-orang Belgia dilarang menggunakan senjata mereka; paras sepenuhnya siap untuk membunuh jika situasinya mengharuskannya. Aturan keterlibatan Depoorter memungkinkannya untuk menggunakan kekerasan terhadap siapa pun yang berusaha untuk mengganggu evakuasi yang aman dari ekspatriat termasuk Perancis jika perlu.
Persis ketika pertikaian antara Prancis dan Belgia atas Zaire menyebabkan masalah politik, itu secara drastis mempengaruhi operasi militer yang dimaksudkan untuk menyelesaikan situasi. Untuk sesaat, ada kesempatan untuk operasi yang benar-benar dikombinasikan dan terkoordinasi untuk menyelamatkan populasi asing di Kolwezi. Dengan realisasi oleh Paris dan Brussels bahwa intervensi tidak dapat dihindari, perencana Belgia dan Prancis di Kinshasa bertemu untuk mengoordinasikan operasi mereka. 2d R.E.P. dan Resimen Paracommando akan melakukan operasi gabungan udara pada 20 Mei. Namun pengumuman oleh Brussels bahwa pasukan militer Belgia dan Prancis bersiaga untuk ditugaskan ke Zaire mengakhiri harapan untuk kerja sama lebih lanjut. Marah dan khawatir dengan pengungkapan operasi yang segera terjadi di Belgia, pemerintah Prancis mendorong Gras untuk meningkatkan tanggal operasi 2d R.E.P.
Keputusan Kolonel Gras untuk menyetujui permintaan Paris untuk memajukan tanggal Operasi Leopard menyumbang banyak kesibukan operasi Prancis. Sebenarnya, tanggapan cepat 2ER adalah hasil dari pandangan jauh ke depan kolonel Prancis dalam merencanakan operasi sebelum Paris bahkan membuat keputusan untuk bertindak. Ketika Erulin turun dari pesawat di Kinshasa, Misi Militer Prancis memberinya rencana yang hampir lengkap yang ia gunakan dengan sedikit perubahan. Sejak saat itu, sebagian besar masalah 2d R.E.P dapat dikaitkan dengan nasib buruk atau "kabut perang."
Prancis terpaksa menerima risiko dalam pemasangan operasi pada tanggal 19. Tentu saja, Gras menyadari perlunya parasut di dekat kota untuk mengamankan semua itu dengan cepat, serta kebutuhan akan dukungan udara untuk membuat operasi ini layak. Dia ingin mendapatkan kedua gelombang di tanah secepat mungkin untuk melakukan operasi. Bagaimanapun, 2d R.E.P. hanya memiliki 600 orang untuk melawan beberapa ribu pemberontak. Tetapi mandi Gras dan Erulin menyadari bahwa ekspatriat berada dalam bahaya besar karena pengumuman di media berita dunia bahwa Prancis dan Belgia akan melakukan intervensi. Seperti yang dijelaskan Erulin kemudian, "Semua fase awal menjadi lebih dan lebih didasarkan pada gertak sambal dan tindakan cepat: karena alasan ini perintah pergi ke unit untuk berkumpul kembali secepat mungkin untuk mencapai tujuan awal mereka tanpa memperhatikan korban." 1
Prancis menerima lebih dari sekadar risiko korban ramah. Operasi di udara, dengan para kru yang tidak terampil, pesawat yang tidak dirawat dengan baik, dan pasukan yang kelebihan muatan, menghadapi bencana. Melompat dalam kondisi marjinal dengan peralatan yang tidak cocok dan parasut yang tidak dikenal, 2d R.E.P. menderita sangat sedikit korban dari lompatan, keadaan yang menguntungkan karena Erulin terpaksa melakukan operasi dengan dukungan medis yang tidak memadai. Selanjutnya, para Legiuner memulai operasi setelah hampir empat puluh delapan jam tanpa tidur, dan mereka terus beroperasi selama dua hari sebelum mendapatkan istirahat yang cukup. Untuk menghadapi tantangan itu, Erulin sangat mengandalkan pelatihan khusus dan karakter unitnya.
Untuk memahami penerimaan tenang Gras dan Erulin terhadap tugas-tugas besar yang dihadapi 2d
R.E.P., kita hanya perlu melihat latar belakang unit. Dengan reputasi, Legiun Asing Prancis tidak menarik mereka yang memiliki jiwa yang lembut. 2d R.E.P. meneruskan tradisi resimen parasut Legiun Asing yang begitu aktif dalam perang Indocina dan Aljazair. Lompatan ke Kolwezi ini adalah lompatan tempur pertama ke-2 sejak sejak unit tersebut dihancurkan di Vietnam di Dien Bien Phu, sebuah fakta yang memberi unit tersebut sebuah rencana tertentu ketika menghadapi peluang besar di Kolwezi. Meskipun 2d R.E.P. tidak pergi ke Kolwezi untuk melakukan baku-tembak "Barat" (seperti yang dilaporkan oleh kritikus Belgia tertentu), pasukan Erulin memiliki kekerasan tertentu yang tidak sering ditemukan di masa damai.2
Selain dari reputasi dan moralnya, 2d R.E.P. adalah unit yang sangat terlatih. Karena anak buah Erulin telah melakukan misi jenis ini berkali-kali, konsep itu akrab bagi mereka. Dengan pelatihan tingkat tinggi dalam keterampilan dasar infanteri, Legiuner mampu beradaptasi dengan situasi yang berubah. Setelah lompatan yang sangat membingungkan pada tanggal 19, orang-orang berkumpul dan mengambil tujuan awal mereka, melawan serangan yang termasuk mobil lapis baja. Dengan menggunakan patroli malam, penyergapan, dan pos-pos pendengaran, para Legiun mengganggu kegiatan pemberontak pada malam pertama di Kolwezi. Pelatihan khusus mereka juga membayar dividen, terutama pelatihan sniper. Ditambah dengan niat misi mereka untuk membunuh para pemberontak, penggunaan sniper yang ofensif dari unit memungkinkan 2d R.E.P. untuk mempertahankan keunggulan melawan resistensi yang terkadang ditentukan. Jadi, dalam menerima risiko operasi ini, Kolonel Gras dan Erulin sangat bergantung pada kemampuan pria dalam 2d R.E.P.3
Menyamai kemampuan 2d R.E.P., Resimen Paracommando Belgia juga merupakan unit elit. Paracommandos Kolonel Depoorter, seperti Legionnaires Erulin, bangga dengan sejarah unit mereka. Berbeda dengan 2d R.E.P., bagaimanapun, kebanggaan itu datang dari keberhasilan mereka dalam operasi masa lalu, bukan dari warisan kekalahan yang mulia. Perbedaannya sangat penting dalam memahami pendekatan Belgia untuk operasi. Bahkan pada tahun 1964, dalam operasi Dragon Rouge di Stanleyville ketika paras diberitahu untuk menganggap semua orang kulit hitam sebagai musuh, resimen itu selektif dalam penggunaan kekuatannya terhadap pemberontak Simba. Pada tahun 1978, Resimen Paracommando mencontoh operasinya di Kolwezi setelah pengalaman ini.
Resimen Paracommando menerapkan sejumlah pelajaran yang dipelajarinya pada 1964 dalam operasi Kolwezi. Karena pengalaman 1964, Kolonel Depoorter berniat merebut kota secepat mungkin daripada mengamankan bandara sebagai tujuan awalnya. Depoorter memutuskan untuk melakukan operasi serangan udara sehingga perakitannya setelah mendarat akan memungkinkan penetrasi kota yang lebih cepat daripada penurunan udara. Pengalaman paras pada tahun 1964 menunjukkan bahwa keterlambatan yang diperlukan untuk perakitan setelah operasi di udara bisa berakibat fatal bagi sandera yang menunggu penyelamatan.
Pelajaran lain yang dipetik oleh Belgia dari operasi 1978 adalah memasukkan unit bedah yang sepenuhnya bergerak. Setelah operasi-operasi Kongo sebelumnya, Belgia telah mendorong pembentukan unit seperti itu untuk mendukung operasi di mana korban sipil atau militer mungkin menderita jauh dari fasilitas bedah yang memadai. Menurut laporan setelah tindakan Prancis, beberapa 2d R.E.P. nyawa diselamatkan karena Belgia telah memasukkan tim bedah dalam operasi Kolwezi.
Menyediakan mobilitas organik untuk operasi semacam itu adalah pelajaran lain yang dipetik dari pengalaman 1964, ketika paras sangat bergantung pada ketersediaan mobil yang ditinggalkan untuk me-mount operasi mereka. Pada tahun 1978, resimen Belgia membawa transportasi organik ke Kolwezi dan, sejak hari pertama operasinya, dapat mengirim patroli ke luar kota. Prancis, dalam bagian mereka, mencatat dalam laporan bahwa mereka mengandalkan transportasi yang disita dan mengeluhkan kebutuhan akan transportasi organik dalam operasi 2d R.E.P.
Sebaliknya, para pemimpin politik Belgia gagal menangkap pelajaran utama tahun 1964: ketidakmungkinan melakukan operasi bersama dengan operasi militer lain tanpa koordinasi yang efektif. Perintah menteri pertahanan Belgia untuk Depoorter untuk menghindari semua kontak dengan Prancis benar-benar tidak masuk akal. Pada tahun 1964, situasi yang serupa telah berkembang dengan koordinasi antara Resimen Paracommando dan kolom dasar di bawah Kolonel Frédéric J. L. A. Vandewalle. Kemudian, seperti pada tahun 1978, paras melakukan penyelamatan kemanusiaan, dan kolom Vandewalle berada di misi untuk mengembalikan kontrol pemerintah. Untuk menghindari konflik antara dua elemen yang dipimpin Belgia, koordinasi sebelum operasi dan setelah kedatangan pasukan Vandewalle terbukti diperlukan. Kebutuhan yang sama hadir pada 1978, dan kegagalan untuk mengoordinasikan kedua operasi itu berakhir dengan baku tembak yang nyaris menghancurkan antara Belgia dan Prancis. Seperti yang terjadi pada tahun 1964, keengganan untuk melakukan penghubung yang diperlukan pada tahun 1978 adalah karena pembatasan politik yang tidak sepenuhnya dipikirkan.
Terlepas dari pelajaran-pelajaran operasional ini, dasar-dasar tertentu lainnya dari operasi tahun 1978 tampak jelas. Situasi krisis dapat berkembang dengan cepat di negara-negara Dunia Ketiga, dan perkembangannya mungkin di luar fokus intelijen normal negara-negara Barat. Zaire, yang sering menjadi lokasi ledakan kekerasan sebelumnya, masih membuat badan intelijen Barat lengah. Berbeda dengan 1964 ketika Amerika Serikat dan AS
Belgia menghabiskan waktu berbulan-bulan untuk memeriksa dan menderita atas informasi yang tersedia, situasi tahun 1978 di Kolwezi terjadi dengan cepat, menyisakan sedikit waktu untuk refleksi. Bahkan memperoleh peta bisa menjadi masalah, dan dalam situasi yang bergerak cepat seperti di Kolwezi, mungkin tidak ada waktu untuk meminta peta atau melakukan foto udara.
Masalah lain adalah bahwa di dunia sekarang ini, tidak ada pemberontak bersenjata buruk. Pada 1978, FNLC memiliki senjata modern, termasuk mobil lapis baja, dan Prancis mengetahui bahwa para pemberontak tahu cara menggunakannya. Senjata modern dan pelatihan untuk menggunakannya sudah tersedia di pasar dunia. Oleh karena itu, kekuatan reaksi modern, seperti infanteri ringan, harus siap menghadapi musuh yang bertekad dan terlatih baik. Selain itu, petugas intelijen harus berhati-hati dalam menilai kemungkinan reaksi oleh pasukan pemberontak seperti FNLC. Orang tidak dapat berasumsi, seperti yang dilakukan Brussel pada 1978, bahwa kekuatan semacam itu akan mematuhi konvensi internasional. Saat ini, lebih aman untuk menganggap sebaliknya. Hal yang sama berlaku dalam menilai kemampuan militer; sifat dan potensi unit militer harus dievaluasi dengan hati-hati
Bereaksi terhadap sandera atau situasi evakuasi menempatkan tuntutan khusus pada unit. Pertama, situasi ini biasanya berkembang pesat, umumnya tanpa peringatan. Karena itu, unit-unit yang ditugaskan dalam misi semacam itu hanya punya sedikit waktu untuk mempersiapkan dan tidak punya waktu untuk berlatih. Seringkali, misi seperti itu mengharuskan sandera diselamatkan pada saat yang sama pengungsi lain sedang dievakuasi. Akibatnya, unit terlatih khusus yang ditugaskan untuk menyelamatkan sandera mungkin harus mengoordinasikan operasi mereka dengan pasukan yang lebih konvensional yang melakukan evakuasi. Dengan demikian, kerja sama tersebut harus dilatih dalam pelatihan. Begitu peringatan keluar, ada sedikit waktu untuk latihan; itu benar-benar lingkungan "datang-seperti-Anda-adalah".
Selain itu, operasi semacam itu menuntut komunikasi khusus, seperti Paracommando yang digunakan untuk berbicara langsung dengan otoritas nasional mereka. Sesuai dengan sifatnya, misi penyelamatan sandera bersifat sangat politis, dan berhubungan dengan misi diplomatik di negara itu dan media berita adalah wajib. Orang Belgia memiliki langkah-langkah memadai yang disiapkan di sepanjang garis ini, tetapi Prancis tidak. Seperti yang dilaporkan Erulin sesudahnya, stafnya hampir kewalahan dengan kebutuhan untuk mengoordinasikan fungsi-fungsi diplomatik dan pers. Semua persyaratan ini menentukan bahwa unit-unit yang mungkin menghadapi misi darurat harus melatih untuk melaksanakannya - seperti Resimen Paracommando lakukan.
Terikat dengan kemampuan untuk melawan pemberontak (seperti FNLC tahun 1978) adalah kemampuan untuk mengerahkan pasukan ke zona tempur. Seringkali, persyaratan logistik bahkan pasukan infanteri ringan seperti 2d R.E.P. dan Resimen Paracommando diremehkan oleh mereka yang secara dangkal memeriksa operasi potensial di tempat-tempat seperti Zaire. Setelah pengalaman 1964, orang-orang Belgia mengembangkan paket-paket logistik area sederhana untuk mendukung operasi lebih lanjut di sepanjang jalur yang sama; laporan pasca-aksi Prancis mencatat bahwa paket logistik semacam itu akan melayani pasukan mereka dengan baik di Kolwezi.
Untuk mengerahkan dan mendukung Resimen Paracommando Belgia, Wing ke-15 terbang 32 pulang pergi dan 426 misi C-130 lokal - 1.726 jam waktu terbang. Dalam periode enam puluh jam yang meliputi 19 hingga 21 Mei, para kru Belgia menerbangkan empat puluh tiga misi C-130 dan empat belas Boeing 727, dengan beberapa kru mencatat waktu terbang selama tiga puluh jam. Dengan tambahan 210 jam terbang pada Boeing 727-nya, Wing ke-15 masih membutuhkan bantuan Sabena, dengan 10 pesawat, dan Angkatan Udara AS, dengan 8 C-141, untuk menyelesaikan operasinya (dengan dukungan yang tidak termasuk dalam total di atas ).
Selain dari badan pesawat dan kru, Wing ke-15 juga membutuhkan paket pemeliharaan pangkalan yang keras untuk menjaga operasinya tetap berjalan. Selama operasi di Kamina, mekanik Wing ke-15 menyelesaikan empat perubahan mesin di pangkalan Afrika tengah dan lima lainnya di Belgia. Persyaratan mengejutkan yang sama terbukti diperlukan untuk mendukung 2d R.E.P. Bahkan menggunakan lima FAZ C-130 dan tiga C-160 Prancis di Zaire, 2d R.E.P. diperlukan lima pesawat dan dua C-160 tambahan untuk mengerahkan pasukannya. Untuk mengangkut peralatan 2d R.E.P., Prancis membutuhkan dua puluh C-141 dan satu C-5. Semua angkutan udara ini diperlukan untuk mengerahkan sekitar 2.000 "infantri ringan" ke Zaire untuk mengevakuasi 2.300 ekspatriat ke Eropa.
Operasi untuk merebut kembali Kolwezi pada tahun 1978 tidak boleh dianggap sebagai sesuatu yang tidak biasa atau tidak mungkin terulang kembali, juga tidak boleh diabaikan sebagai operasi Eropa yang kurang menarik bagi perencana AS. Meskipun Amerika Serikat tidak melakukan pasukan darat untuk operasi itu, Divisi Lintas Udara 82 memiliki sekitar 2.000 penerjun payung siaga pada satu tahap krisis. Selain itu, dalam bulan-bulan setelah krisis di Kolwezi, pasukan Amerika menemukan diri mereka dalam siaga untuk operasi penyelamatan atau evakuasi di Iran, diikuti oleh bencana di Desert One. Sejak operasi itu, pasukan AS telah berkomitmen untuk operasi serupa di Lebanon, Grenada, Sudan, Somalia, Liberia, Panama, dan Teluk Persia. Tanpa ragu, pasukan A.S. akan melakukan upaya lebih lanjut. Dengan demikian, operasi Perancis dan Belgia tahun 1978 memiliki relevansi khusus.
---------------------------------------------------------------------------------------------------

0 Comments:

Posting Komentar

Contact

Talk to us

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Dolores iusto fugit esse soluta quae debitis quibusdam harum voluptatem, maxime, aliquam sequi. Tempora ipsum magni unde velit corporis fuga, necessitatibus blanditiis.

Address:

9983 City name, Street name, 232 Apartment C

Work Time:

Monday - Friday from 9am to 5pm

Phone:

595 12 34 567

Diberdayakan oleh Blogger.

Categories

Recent in Fashion

3/Fashion/post-list

Random Posts

3/random/post-list

Facebook

Random,Recent,Label Widget

random/hot-posts

Subscribe Us