Nama : Mochammad
Mugi Setiyanto
NIM : 2288180036
Jurusan : Pendidikan Sejarah
Mata
Kuliah : Sejarah Afrika
Dosen
Pengampu : TB. Umar Syarif Hadi
Wibowo, M. Pd.
SHABA
II: THE FRENCH AND BELGIAN INTERVENTION IN ZAIRE IN 1978
I. INTRODUCTION
Another dawn broke in the Zairian
mining town of Kolwezi on 13 May 1978. Normally on the Saturday before
Pentecost, the 3,000 foreign residents would be anticipating a relaxing weekend
at home or with friends and family at the nearby lake. Most would have slept late
and enjoyed the day off. In any case, no one would have expected to do anything
in a hurry. After all, one who works in Africa soon comes to embrace its pace
of life. But the 13th was not to be just another day for Kolwezi. The town had
been through a restless evening; an atmosphere of tension had hung over the
city. Dogs had barked all night, and the expatriates found themselves waking
repeatedly to glance at bedside clocks in anticipation of morning.
By 0500, the sun was climbing. Some
of the foreigners were awake and preparing breakfast. Some looking out their
doors found the streets unusually empty for a market day, when everyone tries
to be the first customer and get the best price. The streets were not empty for
long, however. Shortly after dawn, firing broke out in different parts of the
city. That, in itself, was not too disturbing. The Zairian Army was known for
its habit of firing ammunition for all sorts of reasons. But when the firing
grew in intensity and Zairian soldiers began running through the streets
pursued by soldiers in different uniforms, it was clear that this would not be
just another weekend in Kolwezi. Death had descended on the mining town, and
many of its residents, native and foreign, had less than a week left to live.
Soon, the city would become a charnel house with several hundred dead scattered
through its streets. Four different armies would clash in Kolwezi during the
coming days. Once again, people would shake their heads and mutter, "C'est
l' Afrique!"
Since the end of World War II, the
use of the threat of terrorism particularly that of hostage taking-has grown
increasingly serious. Governments have struggled to find the best means of
dealing with such episodes, and the burden has often fallen on military forces.
When one mentions hostage rescues, people are usually reminded of the daring
Entebbe rescue by the Israelis or the less fortunate Desert One attempt by the
United States. Few know of the Dragon operations in 1964 by the Belgian
Paracommando Regiment and the U.S. Air Force, the first hostage rescues since
World War II. The Dragon missions were the longest in range and the most
successful operations, saving over 2,000 hostages from execution by the Simba
rebels in the Democratic Republic of the Congo.
Of those few who recall the Dragon
operations of 1964, even fewer realize that 1978 saw a repeat performance by
the Belgian Paracommando Regiment along with France's 2éme Regiment Etranger de
Parachutistes (2d R.E.P.). In May 1978, the French, the Belgians, and the Zairian
armed forces were forced to rescue expatriates in the mining center of Kolwezi,
Zaire. The operations that ensued could by no means be called combined
operations, as political differences prohibited cooperation among the forces
involved. Instead, each country conducted independent operations, providing a
truly unique opportunity for military analysts and historians to study each
military's approach to the crisis in Zaire.
II. SHABA II BEGINS
Shortly after midnight on 11 May
1978, 3,000 to 4,000 members of the FNLC slipped quietly into Zaire from
Zambia. Organized into 11 "battalions," each with about 300 men, the
force divided into 2 groups and pushed on in the darkness. One group of around
1,000 men headed toward the town of Mutshatsha to cut the railroad. The second
had a more important mission: to seize the city of Kolwezi (see map 3).1 The FNLC's route was well
prepared. After the reprisals taken by the FAZ against the locals for their
support of the 1977 invasion, the FNLC had found it easy to infiltrate the
province in strength over the previous six months. These infiltrators, along
with staybehind elements, had busily recruited among the locals, particularly
among the Lunda around Kolwezi. There, the FNLC had recruited some 500 young
men and organized them into a local militia. Now, these locals guided the FNLC
into hiding positions around the targets. Breaking open weapon caches smuggled
in on charcoal trucks from Zambia, the FNLC distributed arms and ammunition to
the local recruits. The final touch was to ensure that each recruit wore the
FNLC's tiger armband, which helped with identification. Preparations completed,
the rebels rested and waited through the following day, a day of unusually high
absenteeism among the local GECAMINES employees.2
Operation Colombe was going exactly
as planned. This time, General Mbumba's forces were not going to squander their
efforts on unimportant villages. By seizing the mining capital of Kolwezi, the
FNLC would take Zaire and Mobutu by the throat. Following the fall of Kolwezi,
the next targets were to be Likasi and Lubumbashi, Mbumba's goal was no less
than the ouster of Mobutu, and the disruption of the mining industry was to be
the key to his removal. In choosing to infiltrate through areas of Zambia
populated by the Lunda, the FNLC had avoided the strength of the FAZ. With over
8,000 troops in Shaba, the FAZ felt that it could control the Angolan border.
But the FAZ had left Kolwezi and the border with Zambia virtually unguarded.3 At first light on 13 May, the FNLC
struck Kolwezi. Unfortunately for the city's inhabitants, the invaders were up
against the Kaymanyola Division's 14th Brigade, considered by FAZ headquarters
as the weakest unit in the division.
Ironically, with the Kaymanyola's
other brigades aligned along the Angola border, FAZ headquarters had stationed
the 14th Brigade in Kolwezi along the "safe" border with Zambia.
Consequently, while many FAZ soldiers fought valiantly against the FNLC's
attack, the 14th Brigade rapidly fell apart. Quickly overrunning the airfield,
the rebels destroyed all FAZ aircraft on the field: five to seven Italian
Macchi ground attack aircraft, two to four Cessna 310s, a Buffalo transport,
and two helicopters. Brigadier Tshiveka, the commander, disappeared and was not
heard from until he surfaced at Tenke-Fungurume days later. By 1000, the FNLC
controlled the airport, the FAZ depots, and most of the town. FAZ survivors had
three choices: attempt to hide, hold out until reinforcements arrived, or
surrender and join the FNLC. No alternative guaranteed survival.4
Map 3. The FNLC's second invasion into Shaba, May 1978
For the foreigners, 13 May was not
to be the lazy Saturday most had planned. At 0500, Henry Jagodinski, a
46-year-old worker for GECAMINES, woke to the sound of barking dogs. Failing to
go back to sleep, Jagodinski and his Chokwe wife, Angeline, began to prepare
breakfast. Soon, both heard firing around the town. Jagodinski passed it off as
the usual FAZ activity, an assumption soon disproved by running gun battles
outside between the FAZ and unidentified troops. Though the fighting quickly
passed by, the Jagodinskis were joined at breakfast by an FNLC search party.
After questioning them on weapons or FAZ survivors, the FNLC soldiers ate and
departed.5 Across town, the situation was
more sensitive. In their home, Maurice and Maryse Faverjon, a French couple,
listened to rounds slam into the walls. Maurice was surprised. A veteran of
Shaba I, he had never felt any danger and had just sent for Maryse in January.
The previous evening, his houseboy had warned them that a new war would soon
start. Faverjon had dismissed the warning with a laugh; however, he was not
laughing now. By telephone, Faverjon learned that the French military advisers
and several Moroccans had been shot. Rumors abounded: an American had been shot
as a mercenary, Cuban advisers were running the operation, and FNLC soldiers
were searching all the homes. Just then, Faverjon became very frightened as an
FNLC soldier arrived and demanded to see Faverjon's son. After identifying
himself as the son of a former house servant, the rebel assured the Faverjons
that they would not be harmed.6
Although most of the foreign
population was not in immediate danger, some individuals were at risk. The
rumor that the French advisers had been shot out of hand proved to be untrue,
but Lieutenant Jacques Laissac; Chief Adjutant Pierre Nuvel; and Adjutants
Jacques Bireau, Jacques Gomilla, Bernard Laurent, and Christian Cesario had
disappeared under FNLC control. They never returned. The FNLC had come prepared
with lists of people subject to trial by the "People's Court of
Justice," and that tribunal was soon in session. Conviction by the
drumhead court carried an almost guaranteed death sentence. In the expatriate
community, the French and anyone who appeared to be Moroccan were in danger of
being arrested. As for the local population, those reported to be loyal to
Kinshasa soon found themselves behind bars-if they were lucky.7 Initially, the FNLC was remarkably
disciplined and certainly better behaved than the FAZ. The danger from random
violence came from two other sources. The first was from the FAZ, who continued
to fight around the regional headquarters in the new town, or from scattered
survivors in hiding around the city, most of whom had gone to ground in the
European quarters rather than in the hostile native sections. The second came
from the FNLC's local recruits who, like the jeunesse of the Simba Rebellion,
harbored grudges against the affluence of their European neighbors. The
presence of FAZ deserters eager to prove their enthusiasm for the new regime
added to the precariousness of the situation. That instability held the
potential for extreme violence, violence that Kinshasa could do little to halt.8
First word of the invasion came
from a Belgian pilot attempting to land at the Kolwezi airfield. His plane was
hit by small-arms fire, and the surprised Belgian flew on to Lubumbashi to
relay the news. By 1000, in Kinshasa, the news of the attack had reached
Western embassies.9
André Ross, the French ambassador, had just returned from the airport where he
and most of the other ambassadors had waited all morning to depart on a
Mobutusponsored trip to Boende. Finally, Mobutu's staff, without giving a
reason, had relayed word that the trip was canceled. At 1000, Ross learned from
Colonel Larzul, the military attaché, that the Kolwezi airfield had been
attacked and most of its aircraft destroyed. Almost simultaneously, Colonel
Gras, commander of the MMF, one floor above Ross' office, received a telex from
Lubumbashi reporting the invasion. Even as Gras read the cable, Ross called him
downstairs.10
Of the three men gathered in Ross' office, none was surprised by the invasion,
only by its timing. In April, Ross had submitted a report to Paris on the
current state of affairs in preparation for the upcoming French-African
conference. He had referred to Shaba as an occupied territory rather than an
integral part of Zaire, and he thought a new attack was probable. In assessing
the capability of the FAZ to defend the area, Ross relied on Larzul, who
bitingly referred to the FAZ as "le grande corps invertebré [the great
spineless body]." Neither Larzul nor Gras believed the FAZ had recovered
from its disastrous showing the previous year. What had hindered their ability
to predict the present attack was an action taken by Mobutu. In his purge of
FAZ headquarters, Mobutu had fired a Belgian major named Van Melle who had
worked in the FAZ intelligence directorate. Van Melle had routinely passed
intelligence to the Western embassies in Kinshasa, but his Zairian replacement
was hardly as cooperative.11
Ross needed additional information,
and the three split up to gather it. Larzul went directly to FAZ headquarters,
where he met with General Babia, the chief of staff. Babia confirmed the news
from Kolwezi and reported that the rebels had infiltrated through Zambia.
Nevertheless, Babia claimed that the FAZ's 1st Military Region headquarters and
the 14th Brigade remained in contact by radio and in control of the situation.
Meanwhile, Gras conferred with his own contacts at the headquarters who, with a
few bribes, related the same story given to Larzul. Concurrently, Ross visited
the Belgian and the American Embassies to consult with his counterparts, who
also confirmed earlier reports.12
Comparing notes back in the French Embassy, Ross, Larzul, and Gras prepared to
notify Paris of the Shaba invasion. It had been Ross' nightmare of the previous
year that the FNLC would take Kolwezi with its 2,500 Europeans, 400 of whom
were French. Now, a little more than fourteen months later, the nightmare had
come true. With the situation confused and the status of the FAZ unclear, Ross
cabled Paris that an attack on Kolwezi had occurred and the expatriate
population remained in the city. The message reached Paris at 131305 May 1978.13 Shortly after the first message had
been dispatched, Gras received further intelligence. The GECAMINES headquarters
in Lubumbashi had been able to maintain telephone contact with its people in
Kolwezi. These contacts reported that the FNLC, wearing the tiger emblem it
wore the previous year and armed with AK-47s, had control of the city. Happily,
the reports indicated that the FNLC had behaved well toward the expatriates.
Other information identified an FNLC column headed toward Mutshatsha. Gras
quickly grasped that this was not simply a raid but a major operation to seize
Shaba. The FNLC had already succeeded on the first day of this invasion in
doing what it had failed to do throughout the 1977 invasion. Again, Ross fired
off a cable to Paris, and the three Frenchmen headed for FAZ headquarters once
more.14
Arriving there, Ross noticed that
most of the senior diplomats in the city were also on hand. Significantly,
Mobutu was present and in uniform. Never hesitant to dramatize events, Mobutu
announced that Kolwezi had been attacked by light units of the FNLC. This his
audience already knew, but Mobutu stunned his audience when he added that the
FAZ had known in advance that the FNLC was planning an attack. Operation Colombe,
Mobutu claimed, was a Cuban-supported attack to seize the towns of Kolwezi,
Mutshatsha, and Lubumbashi. Mobutu further announced that he had intended to
disclose the plan on 20 May before its scheduled execution date of 1 June.
Asking to be excused, Mobutu waited as the other diplomats left and pulled Ross
aside to tell him that he had personally warned the Soviet ambassador that the
U.S.S.R. must stop the invasion. Once again, the French ambassador returned to
his office to inform Paris.15
While Ross was meeting with Mobutu, the ambassador's two military advisers were
interviewing General Babia. Gras and Larzul wanted to know the status of the FAZ
headquarters in Kolwezi. Both knew Babia had ordered the 133d Infantry
Battalion and the 311th Airborne Battalion to be placed on alert. The 311th had
formed six months earlier under the tutelage of French advisers commanded by
Lieutenant Colonel Ballade, who had informed Gras, his commander, as soon as
the alert order came down. Had Babia been planning something? Far from mounting
a hasty operation, Babia seemed absolutely confident that the FAZ had the Shaba
crisis under control.16
Any such thought was absolute fantasy.
Gras, Larzul, and Ross knew the capacity of the FAZ to fabricate victory out of
defeat. The victory parades following Shaba I were prime examples. But without
a Zairian call for assistance, neither the French nor any other power could act.
President d'Estaing had gone so far as to telephone Mobutu. Though thanked for
his solicitude, d'Estaing received no request for assistance. In fact, Mobutu
repeated Babia's assurances that the FAZ had everything under control.17 For the Jagodinski family, the
events of 14 May left little doubt as to who had control of Kolwezi. After
spending the night sleeping in their central hallway to avoid stray bullets,
the Jagodinskis were awakened by pounding on their door. Henry answered the
door and found a young and thoroughly drugged rebel soldier demanding to see
their passports. Angeline found the documents, but it was obvious the soldier
could not read them. Still, he appeared satisfied, until he started to leave
and spotted a wounded FAZ soldier hiding in a ditch beside the house. Yelling
threats in Swahili, he covered the Jagodinskis with his weapon and was ready to
fire when one of their children ran forward to greet him. The presence of the
child defused the situation, and the soldier left, prodding his FAZ prisoner in
front of him. Encountering members of an FNLC patrol just down the street, he
called them over, and they promptly shot the prisoner. Later, the FNLC soldiers
returned and searched the area more thoroughly. Finding another FAZ soldier,
they beat him senseless and put a bullet through his head. Clearly, the FAZ was
not in control.18
By the end of the 14th, the
expatriates in Kolwezi knew that they, too, were in mortal danger. That
afternoon, following the murder of the second prisoner, the Jagodinskis saw their
neighbor, Mr. Marreckx, led off by an FNLC patrol. His crime, one that cost him
his life, was the possession of a military-style riding jacket. A similar piece
of clothing almost proved fatal to Maryse Faverjon. That morning, she wore an
olive-drab blouse styled with epaulets. An FNLC soldier spotted her from the
street and opened fire, thinking she was a mercenary. Reinforced by more
soldiers, the FNLC unit searched the house and threatened to take away her
husband since the mercenary seen earlier could not be found. In two other
incidents, the FNLC arrested European men and went through mock trials,
followed by mock firing squads. Both were released, but they saw evidence that
convinced them that most of the firing squads were real.19 Back in Kinshasa, the day had
started early at the French Embassy. Ross and his military advisers met to
review the situation. Ross had been in contact with the Belgian and U.S.
Embassies, both of which had direct communications with GECAMINES in Lubumbashi.
Summarizing their reports, Ross pointed out that, so far, the FNLC had shown no
hostility toward Europeans and had maintained discipline. They were a
uniformed, well-led, and reasonably well armed force. Beyond that bit of
intelligence, nothing else had developed.20
For Gras, the situation was clearly dangerous enough to warrant action. He was
convinced the attack was an invasion, and he knew from the previous year that
the FAZ could not handle the invasion with its units in Shaba. Backed by
Larzul, Gras convinced Ross of the threat to the expatriates in Kolwezi.
Determined to force a response from Paris, Ross telephoned the Elysée, the
French president's residence.21
Ross spoke to Colonel Mermet, who
was on duty at the residence. Mermet assured Ross that President d'Estaing had
read all the messages on Shaba and was personally involved. Ross then went on
the offensive, warning that 3,000 Europeans should be considered hostages. He
further warned that, as evidenced by the news of a secondary attack on Mutshatsha,
the attack on Kolwezi was only part of a larger operation to seize all of
Shaba. Ross then turned the telephone over to Gras, who promptly asked that two
companies of French paratroops be sent to reinforce the FAZ. Gras explained
that he intended to reinforce the 311th Airborne Battalion in order to conduct
an airborne assault on Kolwezi. He also requested that the French advisers
under Lieutenant Colonel Ballade be allowed to serve with the unit on the
proposed operation. Ending the call, Ross and Gras sat back and waited for a
response.22 As one might expect when a colonel
calls Paris asking for troops to intervene in central Africa, a positive
response would not be immediate. René Journiac, President d'Estaing's adviser
on African affairs, was against a unilateral intervention at this stage. D'Estaing
was, in any case, waiting for the Zairians to request assistance formally.
Further, both d'Estaing and Journiac felt it imperative that the Belgians take
the initiative in this crisis. Only in an extreme situation would Paris
consider a military intervention, and then it would have to be a combined
Belgian-French operation.23
While the Belgian initiative never
materialized, the Zairian request was only minutes from delivery. Shortly after
Ross had finished speaking with Paris, the Zairian Ministry of Foreign Affairs
called requesting Ross' presence at an important meeting. Ross hurried to the
presidential residence where Foreign Minister Idzumbuir announced to an
audience of ambassadors, which did not include the Soviet representative, that
Zaire was making a formal request for "aide de toute nature [aid of every
nature]." Appearing in fatigues to enhance the drama, Mobutu entered and
repeated his minister's request. Ross now had the request demanded by Paris,
but he still needed to know how the Belgians planned to react.24 As Ross hurried back to the
embassy, Gras met with General Babia, who no longer appeared confident that the
FAZ could contain the situation in Shaba. The attack on Mutshatsha had contradicted
his earlier dismissal of the invasion as a mere raid on Kolwezi. Never one to
hesitate, Gras urged Babia to airlift the 311th Airborne and 133d Infantry
Battalions to Lubumbashi using the FAZ's C-130s and Air Zaire's DC-10 and DC-8.
Gras also recommended that the cadets at the military academy be converted to
an infantry battalion and sent to join the 311th and 133d. Once assembled, the
units were to launch a drive to seize the Lualaba bridge, some forty kilometers
from Kolwezi. Such a move would cover the approach to Likasi and facilitate a
future move to regain Kolwezi. Gras was successful. By evening, the 133d was in
Lubumbashi, and the 311th was on standby to move. Satisfied that he had
convinced Babia to take the initiative, Gras returned to brief Ross.25
At the embassy, Ross was listening
to another briefing, this one from the irate Larzul. Following his return from
the Ministry of Foreign Affairs, Ross had sent Larzul to the Belgian Embassy to
sound out the Belgians on their position on military intervention. Larzul
returned within the hour angry and disappointed. The Belgians felt the
situation did not warrant a military response. Instead, they were in contact
with the FNLC representatives in Brussels and were attempting to negotiate a
release of the European population. Failing that, military intervention would
be used only as a last resort, and it would be conducted along the lines of the
Stanleyville rescue. Though Larzul was disappointed at this stage of the
conversation, he had no reason to become angry until his Belgian counterpart
continued, "I must assure you that a French intervention would be
considered by us as inopportune and unfriendly." Gras, back at the embassy
in time to hear Larzul's response, became more convinced that the French were
going to have to act. Whether it would be a combined operation with the FAZ as
he had proposed to Paris, he could not say. However, he could see that if Paris
waited for Brussels to respond, the response might come too late.26 By Monday, 15 May, the world's
attention was focused on Shaba province. In Washington, Brussels, and Paris,
crisis committees were studying the situation. For the United States, beyond a
Zairian priority request for military assistance supplies, the major concern
was the eighty-odd Americans located in or near Kolwezi. As the U.S. Embassy
and its consulate in Lubumbashi painstakingly went over the lists of Americans
in the area, they set the number at eighty-nine.
Most of the Americans were in a
construction camp eight kilometers north of the city. The company,
Morris-Knudsen, had a contract to work on the Inga-Shaba power line project and
was equipped with its own aircraft. With two DC-3s, one Piper Aztec, and two
Bell 206 helicopters, the company was already considering an air evacuation of
the seventy-four people in the camp. That still left an estimated fifteen
Americans in the area. In a dramatic shift from the yawning response of the
Carter administration the year before, the request for U.S. military supplies
was rapidly approved to be flown in by military airlifts. Significant, too, was
a query from the Shaba Task Force to the U.S. Embassies in Brussels and Paris
on whether the Belgians or French were going to intervene.27 In Brussels, the situation was
similar, with the government's crisis cabinet studying the situation. However,
the number of Belgians trapped in Kolwezi put the Belgian government under such
intense public scrutiny that Washington was spared. By 15 May, although Henri
Simonet, the Belgian foreign minister, had already denied that his government
was planning to intervene militarily, many members of the Belgian Paracommando
Regiment were speculating on whether there would be another Stanleyville. The
answer to that question, however, was going to come from Zaire.28
In Kinshasa, the French Embassy
continued its push for action. By now, Ross had the embassy monitoring the
situation on a 24-hour basis. Meanwhile, the GECAMINES headquarters in
Lubumbashi had continued its contacts with its personnel inside the rebel-held
city. Suddenly, an air of desperation began to cloud reports as the news from
Kolwezi grew worse. By 1000, Ross and Gras knew that as of the 14th, the rebels
had killed ten Europeans, nine Belgians, and one Italian. The gloom was
partially dispersed when Ross received a copy of a message from the Belgian
community in Kolwezi to its embassy demanding a Belgian airborne operation.
Ross hoped this plea would force the Belgians to react.29 In the meantime, Gras had been
invited to a cocktail party at the Moroccan ambassador's home to celebrate
Morocco's armed forces day. He was not planning to attend until Ross told him
to go so he could corner the representative from the Belgian Embassy. With the
directness of the French colonel, the order was like setting a bulldog on a
kitten: the unfortunate target was Van Sina, the Belgian chargd d'affaires.
Gras cornered his victim shortly after Van Sina's arrival, and after the
briefest exchange of pleasantries, Gras opened with, "You must know that
if you do not decide to intervene, you will be held responsible for the
massacres that are going to occur in the coming hours!" When Van Sina
replied that such a decision was not his to make, Gras told him that it was his
duty to do the impossible and get his government to act rather than dismiss the
reports of massacres as exaggerations. Gras concluded his sermon with the
admonishment to the astonished Belgian that, "You do not have the right to
ignore what is happening!"30
As he returned to the embassy, Gras
believed that his exhortation should at least have prodded the dispatch of a
cable to Brussels demanding an intervention by at least three battalions of
Belgian paras. Considering his own situation, Gras concluded that if Paris did
decide to act, then the operation was going to take place with little time for
planning. To facilitate the operation, Gras decided to create his own little
battle staff. Using Larzul to gather as much intelligence information as
possible, Gras selected Lieutenant Colonel Philippe Vagner and Commandant
Capelli to begin planning for either a combined operation with the Belgians or
a French unilateral operation. Vagner was to contact Major Van Melle to begin
the planning for the combined operation. At this stage, Gras considered the planning
to be a backup measure to the scheme he had put before General Babia to use two
French companies to reinforce the 311th and 133d in a drive from the Lualaba bridge.
He knew that the two units were already in Lubumbashi, and he assumed they were
following his plan. It was the only bad assumption Yves Gras made during the
crisis. In doing so, he had failed to consider that Mobutu might take a hand in
the situation.31
That evening, unknown to Gras, Major Mahele, the commander of the 311th,
received a surprising directive to report to President Mobutu's office. An
excellent officer in an army with a disastrous record, the thirty-year-old
Zairian enjoyed the respect of his French advisers.
Although honored, Mahele must have
been taken aback when Mobutu ordered him to select a single company to be
dropped on Kolwezi the following morning. The remainder of the unit was to push
overland from Lubumbashi to link up with the airdropped unit. President Mobutu,
like many politicians, was unable to resist direct involvement in military
planning. Colonel Gras' proposed plan served as a basis for the directive; only
Mobutu wanted the 311th to carry it out without French troops. A FAZ victory at
Kolwezi would restore public confidence in his regime.32 The order was absolute madness,
but Mahele had little choice but to comply. His unit was only six months old,
and only one company, the 1st, had qualified for its wings with a total of six
jumps. The 2d had made but four jumps, and the 3d was still in ground school.
None of the units had ever made a tactical jump and assembly as part of an
operation. Now, Mahele had to select one for an almost guaranteed slaughter.
Keeping the 1st Company intact as his most experienced unit and therefore his
best bet on reaching Kolwezi quickest, Mahele selected the 2d Company to make
the jump. Commanded by Captain Mosala-Monja, a graduate of the U.S. Army
Command and General Staff College, the 2d Company, 311th Airborne Battalion,
had less than twentyfour hours left in its short life as an effective unit.33
III. CONCLUSIONS
In reviewing the operations in
Kolwezi, clearly French and Belgian political differences dictated their
conduct of separate military efforts. Under the guidance of President Giscard
d'Estaing, France pursued a policy intended to reinforce its continued interest
in Africa. Although largely a military program designed to bolster the African
countries against Soviet-Cuban or other forms of communism, France's activist
policy included economic dimensions, as d'Estaing intended to expand France's
commercial status on the continent. Though Belgium had given Zaire (the Congo)
its independence in 1960, Belgian economic ties to the country had remained
strong, so strong in fact that Belgium tended to regard the former colony as
its economic fiefdom. With the French response to the Shaba I crisis and
Mobutu's clumsy threats to replace Belgian interests with French, the Belgians
were loathe to participate in a combined operation with their European neighbors.
The
Belgians were equally reluctant to consider a unilateral intervention in Zaire.
Memories of the 1960s were fresh in Belgian minds. More Westerners had died
after the 1964 rescues and subsequent withdrawal than before. Since Shaba I had
turned out to be more a comic opera than a war, the Belgian cabinet futilely
hoped that the rebels would not harm the Westerners captured in Kolwezi. Prime
Minister Leo Tindemans' handling of the crisis reflected this hesitation.
Forming a special crisis cabinet that excluded opposition parties, the Belgian
cabinet attempted indirect negotiations with the FNLC to evacuate the
expatriates. An agreement that military action was unavoidable only came after
the killings had begun in Kolwezi. Once that decision was reached, the Belgian
government retained tight control over the operation.
In
contrast, the French considered intervention from the very beginning of the
war. Certainly, France had demonstrated a willingness to intervene in conflicts
on the continent, as shown in Chad, Lebanon, or Djibouti. President d'Estaing's
activist policy demanded such actions in order to remain credible. When the
Kolwezi crisis began, d'Estaing did not bother with a crisis cabinet. Instead,
he worked with an emergency task force formed from government technicians.
Matching this proactive approach, d'Estaing had the indefatigable Colonel Gras
in Kinshasa to push for the intervention. Once the French had decided on
action, d'Estaing turned the operation over to Gras for execution, a step that
would have been inconceivable from the Belgian perspective.
Equally
inconceivable was the French cooperation with the Zairian armed forces. After
Shaba
I, France had become Zaire's principal supplier of arms and training. Moreover,
French military teams conducted much of this training inside Zaire and worked
directly with FAZ units. As in the case of Lieutenant Colonel Ballade's
advisers to the 311th Airborne Battalion, the associations became quite close.
In planning to retake Kolwezi, Gras had intended to establish a combined
French-Zairian brigade to drive overland from Lubumbashi. Unfortunately, Mobutu
had destroyed any chance to conduct the operation as he wasted the FAZ units
that were available. When the French deployed the 2d R.E.P., the FAZ provided
the C-134 crews-unskilled as they were-and other support never offered to the
Belgians. French pilots manned FAZ Mirages to fly combat missions against the
rebels, and the French advisers rejoined the remnants of the 311th. Mobutu
completed the cooperative effort by placing all the FAZ troops in Kolwezi under
Gras' command. In contrast to the free hand given Gras by Paris, the Belgian
government placed tight restrictions on Colonel Depoorter's cooperation with
the FAZ in order to avoid compromising his mission, even after the Kolwezi
operation ended.
An
examination of the two forces' missions captures the fundamental differences
between them. France's policy toward Africa was clearly activist; d'Estaing
made it clear that France would not tolerate further Communist adventurism on
the continent. Erulin's mission, while equally activist, was to restore order
in Kolwezi until the Zairian armed forces could assume responsibility for the
area. By driving the rebels out of Kolwezi and Shaba, the French felt the
Westerners could be saved and the stability of Zaire maintained.
On the other hand, Belgium had no
intention of getting involved with propping up the shaky Zairian government.
The memories of the disastrous Katangan secession and the
1960
and 1964 interventions were too strong for Brussels to forget. The Paracommando
Regiment returned to Zaire in 1978 to conduct an operation similar to the one
conducted in Stanleyville (Kisangani) in 1964. Depoorter's mission was to
rescue the foreign population with a minimum of force. That did not mean the
Belgians were forbidden to use their weapons; the paras were fully prepared to
kill if the situation had required it. Depoorter's rules of engagement allowed
him to use force against anyone who attempted to interfere with the safe
evacuation of the expatriatesincluding the French if necessary.
Just
as the squabbling between France and Belgium over Zaire caused political
problems, it drastically affected the military operations meant to resolve the
situation. For a fleeting moment, there had been a chance for a truly combined
and coordinated operation to rescue the foreign population in Kolwezi. With the
realization by both Paris and Brussels that an intervention was unavoidable,
the Belgian and French planners in Kinshasa met to coordinate their operations.
The 2d R.E.P. and the Paracommando Regiment would have conducted a combined
airborne operation on 20 May. Yet the announcement by Brussels that Belgian and
French military forces were on the alert to deploy to Zaire ended any hope for
further cooperation. Angered and alarmed by the Belgian disclosure of an
imminent operation, the French government pushed Gras to move up the date of
the 2d R.E.P.'s operation.
Colonel
Gras' decision to accede to Paris' request to advance the date of Operation
Leopard accounted for much of the French operation's hastiness. In fact, the 2d
R.E.P.'s quick response was a result of the French colonel's foresight in
planning the operation before Paris had even made a decision to act. As Erulin
got off the plane in Kinshasa, the French Military Mission provided him with a
nearly complete plan that he used with few changes. From that point on, most of
the 2d R.E.P.'s problems could be attributed to bad luck or "the fog of
war."
The
French were forced to accept the risks in mounting the operation on the 19th.
Certainly, Gras recognized the need to parachute in close to the city in order
to secure all of it quickly, as well as the need for air support to make the
operation feasible. He had wanted to get both waves on the ground as rapidly as
possible to conduct the operation. After all, the 2d R.E.P. had only some 600
men to fight several thousand rebels. But bath Gras and Erulin realized that
the expatriates were in grave danger due to the announcements in the world news
media that the French and the Belgians were going to intervene. As Erulin later
explained, "All the initial phase was becoming more and more based on
bluff and rapid action: for this reason the order went out to the units to regroup
as rapidly as possible to get to their initial objectives without regards to
casualties."1
The
French accepted more than just the risk of friendly casualties. The airborne
operation, with its unskilled crews, ill-maintained aircraft, and overloaded troops,
courted disaster. Jumping in marginal conditions with ill-matched equipment and
unfamiliar parachutes, the 2d R.E.P. suffered remarkably few casualties from
the jump, a fortunate circumstance since Erulin had been forced to mount the
operation with inadequate medical support. Furthermore, the Legionnaires began
the operation after almost forty-eight hours without sleep, and they continued
to operate for another two days before getting any appreciable rest. To meet
the challenge, Erulin relied heavily on the special training and character of
his unit.
To
understand Gras' and Erulin's calm acceptance of the enormous tasks facing the
2d
R.E.P.,
one need only look at the unit's background. By reputation, the French Foreign
Legion did not attract those who possessed gentle souls. The 2d R.E.P. carried
on the tradition of the Foreign Legion parachute regiments that were so active
in the Indochina and Algerian wars. This jump into Kolwezi was the 2d R.E.P.'s
first combat jump since the unit had been destroyed in Vietnam at Dien Bien
Phu, a fact that gave the unit a certain élan when it came to facing the tall
odds at Kolwezi. Although the 2d R.E.P. did not go to Kolwezi to conduct
"a Western" shoot-out (as reported by certain Belgian critics),
Erulin's men had a certain hardness of attitude not often found in peacetime.2
Aside
from its reputation and morale, the 2d R.E.P. was an extremely well-trained
unit. Since Erulin's men had practiced this type of mission many times, the
concept was familiar to them. With a high level of training in basic infantry
skills, the Legionnaires were able to adapt to the changing situation. After
the extremely confused jump on the 19th, the men assembled and took their
initial objectives, fighting off attacks that included armored cars. By using
night patrols, ambushes, and listening posts, the Legionnaires disrupted rebel
activities that first night in Kolwezi. Their specialty training also paid
dividends, especially that of sniper training. Coupled with their mission's
intent to kill the rebels, the offensive use of the unit's snipers allowed the
2d R.E.P. to maintain the upper hand against a sometimes determined resistance.
So, in accepting the risks of this operation, Colonels Gras and Erulin counted
heavily on the abilities of the men in the 2d R.E.P.3
Matching
the abilities of the 2d R.E.P., the Belgian Paracommando Regiment was also an
elite unit. Colonel Depoorter's Paracommandos, like Erulin's Legionnaires, were
proud of their unit's history. Unlike the 2d R.E.P., however, that pride came
from their success in past operations, not from a heritage of glorious defeat.
The difference is critical in understanding the Belgians' approach to the
operation. Even in 1964, in the Dragon Rouge operation in Stanleyville when the
paras were told to consider all blacks as enemies, the regiment had been
selective in its use of force against the Simba rebels. In 1978, the
Paracommando Regiment modeled its operations in Kolwezi after this experience.
The
Paracommando Regiment applied a number of the lessons it learned in 1964 to its
Kolwezi operation. Because of the 1964 experience, Colonel Depoorter intended
to seize the city as rapidly as possible rather than secure the airport as his
initial objective. Depoorter decided to conduct an air assault operation so
that his assembly after airlanding would allow for a more rapid penetration of
the city than an airdrop. The paras' experience in 1964 had shown that the
delay required for assembly after an airborne operation could be fatal for any
hostages waiting for rescue.
Another
lesson learned by the Belgians from the 1978 operation was to include a fully
mobile surgical unit. After the earlier Congo operations, the Belgians had
pushed for the creation of such a unit to support operations where civilian or
military casualties might be suffered far from an adequate surgical facility.
According to French after-action reports, several 2d R.E.P. lives were saved
because the Belgians had included a surgical team in the Kolwezi operation.
Providing
organic mobility for such operations was another lesson learned from the 1964
experience, when the paras had relied heavily on the availability of abandoned
cars to mount their operations. In 1978, the Belgian regiment took its organic
transport to Kolwezi and, from the first day of its operations, was able to
dispatch patrols outside the city. The French, on their part, noted in reports
that they relied on confiscated transport and bemoaned the need for organic
transport in the 2d R.E.P.'s operation.
In
contrast, however, the Belgian political leaders failed to grasp a major lesson
of 1964: the impossibility of conducting an operation in conjunction with
another military operation without effective coordination. The Belgian defense
minister's orders for Depoorter to avoid all contact with the French were
absolutely absurd. In 1964, a similar situation had developed with the
coordination between the Paracommando Regiment and the ground column under
Colonel Frédéric J. L. A. Vandewalle. Then, as in 1978, the paras were
conducting a humanitarian rescue, and the Vandewalle column was on a mission to
restore governmental control. In order to avoid conflict between the two
Belgian-led elements, coordination before the operation and after the arrival
of Vandewalle's force proved to be necessary. The same need was present in
1978, and the failure to coordinate the two operations ended in a near
disastrous firefight between the Belgians and the French. Just as it had been
in 1964, the reluctance to conduct the required liaison in 1978 was due to
political restrictions that were not fully thought out.
Apart from these operational
lessons, certain other fundamentals from the 1978 operations are evident. A
crisis situation can develop rapidly in Third World countries, and the
developments may be beyond the normal intelligence focus of Western countries.
Zaire, so often the scene of previous eruptions of violence, still caught
Western intelligence agencies off guard. In contrast to 1964 when the United
States and
Belgium
spent months sifting through and agonizing over the available information, the
1978 situation in Kolwezi occurred rapidly, leaving little time for reflection.
Even acquiring maps can be a problem, and in a fast-moving situation like the
one in Kolwezi, there may not be time to request maps or to conduct aerial
photography.
Another
issue is that in today's world, there are no poorly armed insurgents. In 1978,
the FNLC had modern weapons, including armored cars, and the French found out
that the rebels knew how to use them. Modern arms and the training to use them
are readily available on the world market. Therefore, modern reaction forces,
such as light infantry, must be prepared to deal with determined, welltrained
foes. Furthermore, intelligence officers must be careful in assessing probable
reactions by insurgent forces such as the FNLC. One cannot assume, as Brussels
did in 1978, that such a force will adhere to international conventions. Today,
it is safer to assume the opposite. The same holds true in assessing military
capabilities; the nature and potency of military units must be carefully
evaluated.4
Reacting
to a hostage or evacuation situation places special demands on units. First,
these situations usually develop rapidly, generally without warning. Therefore,
units tasked with such missions have little time to prepare and no time to
train. Often, such missions may require that hostages be rescued at the same
time other refugees are being evacuated. Consequently, specially trained units
charged with rescuing hostages may have to coordinate their operations with the
more conventional forces conducting the evacuation. Thus, such cooperation
should be rehearsed in training. Once an alert goes out, there is little time
for practice; it is truly a "come-as-you-are" environment.
In addition, such operations demand
special communications, such as the Paracommandos used in talking directly to
their national authorities. By their very nature, hostage rescue missions are
heavily political, and liaison with the diplomatic mission in the country and
the news media is mandatory. The Belgians had adequate measures prepared along
these lines, but the French did not. As Erulin reported afterward, his staff
was almost overwhelmed with the need to coordinate diplomatic and press
functions. All these requirements dictate that units that might face such
contingency missions should train to conduct them-as the Paracommando Regiment
did.5
Tied
to the ability to fight rebels (such as the FNLC of 1978) is the ability to deploy
forces to the combat zone. Often, the logistical requirements of even light
infantry forces such as the 2d R.E.P. and the Paracommando Regiment are
underestimated by those who superficially examine potential operations in
places like Zaire. After the 1964 experience, the Belgians developed austere
area logistical packages to support any further operations along similar lines;
the French after-action reports noted that such logistical packages would have
served their force well in Kolwezi.
To
deploy and support the Belgian Paracommando Regiment, the 15th Wing flew 32
round-trip and 426 local C-130 missions-1,726 hours of flying time. In a
sixty-hour period covering 19 to 21 May, the Belgian crews flew forty-three
C-130 and fourteen Boeing 727 missions, with some of the crews logging thirty
hours of flight time. With an additional 210 flying hours on its Boeing 727s,
the 15th Wing still needed the assistance of Sabena, with 10 airliners, and the
U.S. Air Force, with 8 C-141s, to complete its operations (with support not
included in the above totals).
Aside
from airframes and crews, the 15th Wing also needed austere base maintenance
packages to keep its operation going. During the operations at Kamina, the 15th
Wing's mechanics completed four engine changes at the central African base and
another five back in Belgium. The same staggering requirements proved necessary
to support the 2d R.E.P. Even using the five FAZ C-130s and three French C-160s
in Zaire, the 2d R.E.P. required five airliners and two additional C-160s to
deploy its men. To transport the 2d R.E.P.'s equipment, the French needed
twenty C-141s and one C-5. All this airlift was needed to deploy some 2,000
"light infantry" to Zaire to evacuate 2,300 expatriates to Europe.6
The
operations to retake Kolwezi in 1978 should not be dismissed as something
unusual or unlikely to reoccur, nor should they be discounted as European
operations of little interest to U.S. planners. Even though the United States
did not commit ground troops to the operation, the 82d Airborne Division had
some 2,000 paratroops on alert at one stage of the crisis. Moreover, in the
months following the crisis in Kolwezi, American troops found themselves on
alert for rescue or evacuation operations in Iran, followed by the disaster at
Desert One. Since those operations, U.S. forces have been committed to similar
operations in Lebanon, Grenada, Sudan, Somalia, Liberia, Panama, and the
Persian Gulf. Without doubt, U.S. forces will conduct further ventures. Thus,
the French and Belgian operations of 1978 have special relevance.
Contents
BIBLIOGRAPHY
Books: Primary Sources
Dempster,
Chris, and Dave Tomkins. Fire Power.
New York: St. Martin's Press, 1980.
Erulin,
Phillips, Colonel. Zaire, Sauver Kolwezi:
Un reportage photographique. Paris: Eric Baschet Editions, 1979.
Hoare,
Mike. Congo Mercenary. London: Robert
Hale & Co., 1967.
Stockwell,
John. In Search of Enemies: A CIA Story.
New York: W. W. Norton, 1978.
Vandewalle,
Frédéric J. L. A. L'Ommengang. Odyssee et
Reconquête de Stanleyville, 1964. Brussels: Le Livre Africain, Collection
Temoinage Africain, 1970.
Books: Secondary Sources
Attwood,
William. The Reds and the Blacks: A
Personal Adventure. New York: Harper & Row, 1967.
Avirgan,
Tony, and Martha Honey. War in Uganda The
Legacy of Idi Amin. Westport, CT: Lawrence Hill & Co., 1982.
Carlson,
Lois. Monganga Paul. New York: Harper
& Row, 1966.
Conrad,
Joseph. Heart of Darkness and The Secret
Sharer. New York: New American Library, 1983.
Davidson,
Basil. The Story of Africa. London:
Mitchell Beasley Publishers and Mitchell Beasley Television, 1984.
Dowdy,
Homer E. Out of the Jaws of the Lion.
New York: Harper & Row, 1965.
Epstein,
Howard M., ed. Revolt in the Congo,
1960-1964. New York: Facts on File, 1965.
Gran, Guy,
with Galen Hull, eds. Zaire: The
Political Economy of Underdevelopment. New York: Praeger, 1979.
Genot,
Emile. Berets rouges, Bérets verts ... 50,000 Paracommandos. Brussels:
Gutenberg
Editions, 1986.
Hoyt, Jo
Wasson. For the Love of Mike. New
York: Random House, 1966.
Hymof,
Edward. Stig Von Bayer: International
Troubleshooter for Peace. New York: James H. Heineman, 1965.
Kalb,
Madeleine G. The Congo Cables: The Cold
War in Africa-From Eisenhower to Kennedy. New York: Macmillan Publishing
Co., 1982.
Kaplan,
living, ed. Zaire: A Country Study.
Washington, DC: American University, 1979.
LeFever,
Ernest W., and Wynfred Joshua. United
Nations Peacekeeping in the Congo,
1960-1964: An Analysis of
Political, Executive, and Military Control. 4 vole. Washington, DC: Brookings Institution, 1966.
Legum,
Colin. "Zaire." In Africa
Contemporary Record: Annual Survey and Documents, 1976-1977. B534-35. Vol.
9. New York: Africana Publishing Co., 1977.
______.
"Zaire." In Africa Contemporary
Record: Annual Survey and Documents, 19771978. B574-90. Vol. 10. New York:
Africana Publishing Co., 1979.
______.
"Zaire." In Africa Contemporary
Record: Annual Survey and Documents, 19781979. B574-90. Vol. 11. New York:
Africana Publishing Co., 1980.
Mezerik,
A. G., ed. Congo and the United Nations.
3 vols. New York. United Nations International Review Service, 1960-63.
O'Brien,
Conor Cruise. To Katanga and Back: A UN
Case History. New York: Simon & Schuster, 1962.
Odom,
Thomas P. Dragon Operations: Hostage
Rescues in the Congo, 1964-1965.
Leavenworth
Papers no. 14. Fort Leavenworth, KS: Combat Studies Institute, U.S. Army
Command and General Staff College, 1988.
Reed,
David. 111 Days in Stanleyville. New
York: Harper & Row, 1965.
Sergent,
Pierre. 2eme R.E.P.: Algérie, Tchad,
Djibouti, Kolwezi, Beyrouth. Paris: Presses de la Cité, 1984
______. Histoire Mondiale des Parachutistes.
Paris: Société de Production Littéraire, 1974.
______.La Legion. Barcelona, Spain: SIC SA,
1985.
______.La Legion Saute sur Kolwezi. Paris: Presses
de la Cité, 1978.
______.Paras-Légion: Lé 2eme B.E.P. en Indochine.
Paris: Presses de la Cité, 1982.
Thomas,
Gerry S. Mercenary Troops in Modern
Africa. Boulder, CO: Westview Press, 1984.
Vandevoorde,
Pierre. Paras du Monde Entier. Namur,
Belgium: Wesmael-Charlier, 1981.
Wagoner,
Fred E. Dragon Rouge: The Rescue of
Hostages in the Congo. Washington, DC: National Defense University, 1980.
Weissman,
Stephen R. American Foreign Policy in the
Congo, 1960-1964. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1965.
Young,
John Robert. The French Foreign Legion:
The Inside Story of the World- Famous Fighting Force. New York: Thames and
Hudson, 1984.
Young,
Merwin Crawford. Politics in the Congo:
Decolonization and Independence. Princeton, NJ: Princeton University Press,
1965.
Young,
Merwin Crawford, and Thomas Turner. The
Rise and Decline of the Zairian State. Madison: University of Wisconsin
Press, 1985.
Documents: Primary Sources
2eme
Régiment E`tranger de Parachutistes, Etat-Major/3éme Bureau. "Ordre Initial
D'opérations Concernant L'engagement du 2éme R.E.P. A Kolwezi Par O.A.P. le 19
Mai 78." Kinshasa, 19 May 1978 (0400A).
Erulin,
Phillipe, Colonel, Commandant le 2éme Régiment Etranger de Parachutistes, a
Monsieur le Général, Commandant la 11éme Division Parachutists. "Objet:
Opération Bonité." Calvi, France, 24 June 1978.
Gras,
Yves, Colonel, Chef, Mission Militaire Francaise Au Zaire. "Journal de
Marche du 13 Mai au 15 Juin 1978."
Lacaze,
Général de Division, Commandant la l 1éme Division Parachutiste et la 44éme
Division
Militaire Territorial a Monsieur Is Général Chef d'Etat-Major de l'Armée de
Terre. "Objet: Opération Bonité" and "Annexe Réflexions sur
L'Opération Bonité." 7 July 1978.
U.S.
Department of State. Historical Files: Shaba, Kolwezi, 15-18 May 1978
(approximately 100 messages), Washington, DC.
U.S.
European Command, Lessons Learned From
the Logistic Support for the Zaire Crisis, 1978,148-49.
Documents: Secondary Sources
Burkard,
Dick J. Military Airlift Command:
Historical Handbook, 1941-1984. Scott Air Force Base, IL: Military Airlift
Command, U.S. Air Force, 1984.
Malu,
Malutama di, Major, Zairian Army. "The Shaba Invasions." Fort
Leavenworth, KS: U.S. Army Command and General Staff College, 1981.
Matthews,
James K., and Thomas P. Ofcansky. Military
Airlift Command Operations in Subsaharan Africa, 196(1-1985: A Case Study of
Airpower in the Third World. Scott Air Force Base, IL: Military Airlift
Command, U.S. Air Force, June 1986.
U.S.
Congress. House. Subcommittee on Africa of the Committee on International
Relations. Hearing on United
States-Angolan Relations. 95th Congress, 2d Session. 25 May 1978.
U.S.
Congress. House. Subcommittee on International Security and Scientific Affairs
of the Committee on International Relations. Hearing an Congressional Oversight of War Powers Compliance: Zaire
Airlift. 95th Congress, 2d Session. 10 August 1978.
Periodicals: Primary Sources
Chatillon,
Christian, Captain. "L'Opération Zaire." Armées dAujourdhui (July-August 1978):16-17.
Couwenberg,
A. "Belgians at Kolwezi-Infantry Letters." Infantry (July-August 1980):55.
Depoorter,
Henri J. G., Major General, Belgian Army. "Kolwezi." Military Review (September 1979): 2945.
Erulin,
Phillips, Colonel. "Mission Accomplie: Entretien avec Is colonel Erulin,
commandant le 2éme R.E.P." Armées
dAujourdhui (July-August 1978):14-15.
Fanshaw,
Paul. "Target Kolwezi." Soldier
of Fortune (December 1983):48-55,108-12.
Gras,
Yves, General. "L'opération Kolwezi." Mondes et Cultures 45 (8 November 1985):691-715.
Henrot,
Major. "Des vérités bonnes à dire." Monde (month unknown, 1978):48-51.
Malherbe,
BEM P., Major. "UN Officer Supérieur Belge Temoigne sur Kolwezi: Nous sommes
fiers de nos hommes et de notre opération." Newspaper article from unknown
Belgian paper, date unknown.
"Sommaire:
Kolwezi 78." Forum de la Force
Terrestre. 8éme Année, No. 3 and 4, September-October 1978.
Periodicals: Secondary Sources
Adelman- Kenneth
L. "Old Foes and New Friends." Africa
Report (January-February 1978): 5-10.
"Andrew
Young on Africa: Still the Voice of Dissent." U.S. News & World Report (12 June 1978):24-25.
"Belgian-French
Rift Over Zaire Reflects Differences in Interests." The New York Times (21 May 1978):1.
"Belgian
Public Opinion Poll Approves Shaba Intervention." Brussels Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 8-9.
"Belgians
Fear French Intervention in Zaire Is to Expand Influence." The New York Times (23 May 1978):1.
Bender,
Gerald J. "Angola, the Cubans, and American Anxieties." Foreign Policy 31 (Summer 1978):3-30.
Bourchgrave,
Arnaud de. "Designs of Africa." Newsweek
(19 June 1978):50.
Carroll,
Raymond, James Pringle, and James O. Goldaborough. "Massacre in
Zaire." Newsweek (29 May
1978):3-40.
Carroll,
Raymond, Paul Martin, and Lara-Erik Nelson. "The Africa Korps." Newsweek (19 June 1978):37-40.
"Carter
Criticizes Hill Restraints on U.S. Role Abroad." The New York Times (17 May 1978): Al, A25.
"Castro:
Russia's Cat's-Paw." U.S. News &
World Report (12 June 1978):25-23.
Champagne,
Jacques. "Londres 's' interesse' a l'opération, mail n'y participe
pail." Le Soir [Brussels] (19
May 1978):3.
The Christian Science Monitor (16,18, 22 May 1978).
Clerq,
Willy de. "Shaba." Le Soir
[Brussels] (4-5 June 1978) (translated in JPRS): 1.
"Commentary
on Shaba Military Intervention." La
Libre Belgique (24 May 1978) (translated in JPRS):1-4.
Cools,
Andre. "Shaba." Le Soir (Brussels]
(20-21 May 1978) (translated in JPRS): 1.
Cordy,
Jacques. "La France n'entend pas se faire 'pieger' au Zaire, mail se la
'guerre' du Shaba devait s'aggraver. . ." Le Soir (Brussels] (18 May 1978):3.
______.
"Voter au secours de Mobutu? La France hésite. . ." Le Soir [Brussels] (17 May 1978): page
unknown.
Crocker,
Chester A. "Comment: Making Africa Safe for the Cubans."Foreign Policy 31 (Summer 1978): 31-33.
D. de M.
"Paris: le gouvernement veut garder son sang-froid." La Libre Belgique (19 May 1978):3.
Delister,
Pierre. "Zaire: On a Medium or Long Term Basis." Brussels Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 6-7.
Deming,
Angus, Scott Sullivan, Eleanor Clift, and Fred Coleman. "Strong Words for
Moscow." Time (19 June
1978):41-44.
"Des
pares belges et francais sont partis, mais une solution pacifique reste
possible." Le Soir [Brussels]
(19 May 1978): 1-3.
"Des
soucis ambigus." La Cité
[Brussels] (18 May 1978):1.
"Embarrassant
et Dangereux." La Libre Belgique
(16 May 1978): 1,4.
Emmanuel,
Paul. "Disorganization, Corruption in Kolwezi." Brussels Special (21 June 1978) (translated in JPRS): 58-59.
______."We
Will Return to Kolwezi." Brussels
Special (14 June 1978) (translated in JPRS): 50-53.
Falony,
Robert. "La plus grande prudence." Le Peuple [Brussels] (17 May 1978):1.
Fooz,
Alain de. "Are We Prepared?" Brussels
Special (12 June 1978) (translated in JPRS ):10-12.
"French
Official: Soviet, Cuban Advisors Aiding Zaire Rebels." The Washington Post (20 May 1978):A10.
"French
Troops Land in Zaire Battle Zone; U.S. Sees Cuban Role." The New York Times (20 May 1978):1, 4.
Fromm,
Joseph. "Tug of War Over Foreign Policy." U.S. News & World Report (19 June 1978):37-40.
Haquin,
Rene. "Melbroeck: une larme au fusil." Le Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
Hatte,
Jaques, Lieutenant Colonel, French Army. "Kolwezi: An Airborne
Assault." Infantry (May
1979):25-29.
"How
African War Is Hitting Home in Cuba." U.S.
News & World Report (19 June 1978): 45-47.
"Inquidtude
sur le sort des Européens a Kolwezi." La
Libre Belgique (17 May 1978): 1,4.
"Irritation
zairoise contre M. Simonet." La
Libre Belgique (19 May 1978).
"Jump
Into Shaba!" Translated from Kept Blanc, Soldier of Fortune (February 1979):5658.
J, v. C.
"L'intervention belge à Stanleyville en novembre 1964." Le Soir [Brussels] (17 May 1978).
Kazadi,
F. S. B. "Mobutu, MPR, and the Politics of Survival." Africa Report (JanuaryFebruary
1978):11-16.
Kiesel,
Frédéric. "Des soucis ambigus." La
Cité (Brussels] (18 May 1978):1.
Koven,
Ronald, "Zaire, Belgium Settle Differences at Surprise Paris Talks." The Washington Post (25 May 1978):A4.
"La
bataille pour Kolwezi: un enjeu vital pour le gouvernement zairois." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):3
(in each edition).
"L'aeroport
de Kolwezi: declass.. . ." Le Soir
[Brussels] (19 May 1978):3.
"La
situation au Shaba prime toutes lea autres préoccupations gouvernementales."
Le Peuple [Brussels] (19 May 1978):1.
"Le
drams de Kolwezi met le gouvernement a l'épreuve." Le Soir [Brussels] (20 May 1978):2.
"Le
Fil des Evénements, Rue de la Loi." La
Libre Belgique (19 May 1978).
Legum,
Colin. "It's Germans, Not Cubans." The New Republic (June 1978):8.
______.
"The African Crisis." Foreign
Affairs: America and the World (1978):633-51.
"Les
C-130: des appareils a tous usages." Le
Soir [Brussels] (19 May 1978):3.
"Les
Européens de Kolwezi pris dans lea combats et poursuivis par la haine des
exgendarmes." La Libre Belgique
(19 May 1978).
"L'opération
de sauvetage des Européens de Kolwezi sera-t-elle nécessaire?" La Libre Belgique (19 May 1978):1.
Malumo,
Siyanga. "Another Close Shave for Mobutu." Africa (No. 83, July 1978):50-52.
Mangold,
Peter. "Shaba I and Shaba U." Survival
21 (MayJune 1979):107-15.
Marks,
Thomas A. "The Shaba Adventure." Africa
Institute Bulletin 16 (No. 3, 1978):111-15.
"Massacre
in Zaire." U.S. News & World
Report (5 June 1978):41-42.
"M.
Henri Simonet k la Chambre: ii ne s' agirait pas d'une immixation." Le Soir [Brussels] (18 May 1978):3.
"Mobutu
demands l'aide étrangére pour faire face a l'invasion du Shaba." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):1,
3 (in all editions).
"Most
Americans Said to Leave War Zone." The
New York Times (18 May 1978):A3.
"M.
Simonet: pas d'intervention militaire belge." Le Soir [Brussels] (14-16 May 1978):3 (in all editions).
"NATO
Airlift Deficiencies Seen in Zaire Evacuation." Aviation Week & Space Technology (29 May 1978):22.
The New York Times (15-24, 26 May; 1, 3, 5-7,10,16
June; 11 July 1978).
Nudelhole,
Susa. "Gendarmes." Le drapeau
rouge (Brussels] (17 May 1978):1.
Ogunbadejo,
Oye. "Conflict in Africa: A Case Study of the Shaba Crisis, 1977." World Affairs 141 (Winter 1979): 219-34.
"Pares
belges et francais au Zaire; Pour la France le sauvetage concernerait aussi lea
Zairois." Le Soir [Brussels] (19
May 1978):3.
"Pares
belges et francais ont commencé une opération de sauvetage." La Derniere Heure (19 May 1978):28.
"Paris:
le gouvernement veut garder son sang-froid." La Libre Belgique (19 May 1978):3.
"Political
Party Positions (Summary)." La Libre
Belgique (24 May 1978) (translated in JPRS): 4.
"Préoccupation
no. 1: l'évacuation éventuelle des Occidentaux de Kolwezi." Le Soir [Brussels] (18 May 1978):3.
Pringle,
James. "Zaire: Signs of Life."Newsweek
(19 June 1978):49-50.
Sana,
Kyenga. "Kolwezi Liberated." Brussels
Special (29 May 1978) (translated in JPRS): 10-12.
Sauldie,
Madan. "France's Military Intervention in Africa." Africa (No. 77, January 1978):43-49.
"Saving
a Country From Itself." Time (19
June 1978): 34-35.
Schmidt,
Rudolf. "Zaire After the 1978 Shaba Crisis." Aussen Politik, English edition 30 (let Quarter 1979):88-99.
"Shaba
C'est L'aventure Néo-Coloniale." Le
drapeau rouge [Brussels] (19 May 1978):1.
"S'il
faut sauver lea Européens bloqués à Kolwezi, lea mesures nécessaires ont été
prises." Le Soir [Brussels] (18
May 1978):1, 3.
"Strong
Words for Moscow." Newsweek (19
June 1978).
"Talking
Tough to Moscow." Time (29 June
1978):32-33.
"Toute
l'Afrique concernée par le Shaba." Le
Soir [Brussels] (17 May 1978):3.
"Turmoil
in Africa: Will Carter Act?" U.S.
News & World Report (29 May 1978):7-19.
"Une
extréme préoccupation." Le Soir
(Brussels] (18 May 1978):3.
Unwin,
Francis. "Des pares belges et francais sont partis, mais une solution
pacifique reste possible." Le Soir
[Brussels] (19 May 1978): 1-3.
"U.S.
Cobalt Price Jumps." Aviation Week
& Space Technology (29 May 1978):22.
"U.S.
Set to Evacuate 73 Citizens in Zaire." The
New York Times (17 May 1978):A2, A8.
Vankeerbergen,
Jean-Paul. "La canonniére." Le
drapeau rouge [Brussels] (18 May 1978):4.
Van
Nieuwenhuyse, Henri. "Decision au Shaba, Devant l'inevitable." La Dernieére Heure [Brussels] (19 May
1978):1.
______.
"Les tenailles sovietiques." La
Derniére Heure [Brussels] (17 May 1978):1.
The Washington Post (15-22, 24-26, 29 May 1978).
Young, Crawford.
"Zaire: The Unending Crisis." Foreign
Affairs (Fall 1978):169-85. "Zaire: Foreign Legion Intervenes in Shaba."
Africa (June 1978):27-29.
"Zaire
Raiders Intent on Mobutu's Ouster." The
New York Times (24 May 1978): Al.
Other Sources
Erulin,
Phillipe, Colonel. "Kolwezi." Script to a presentation at the U.S.
Army War College, Carlisle Barracks, PA, date unknown.
Malherbe,
BEM P., Colonel. Commander, Paracommando Regiment, Belgian Army. Interview with
the author, Everberg, Belgium, 24 November 1988.
______.
Letter to General Depoorter Concerning Kolwezi, March 1981.
HASIL
ANALISIS
Di Jurnal ini menjelaskan berbagai
kronologi di Zaire, bagaimana negara Inggris dengan Belgian meng-intervensi
Negara Zaire yang sekarang bernama negara Demokratik Republik Congo. Di Jurnal
tersebut banyak membahas terkait strategi Inggris-Belgian dalam mengeksploitasi
baik SDA maupun SDM sehingga negara Zaire mengalami kerugian yang sangat mengprihatinkan
dalam segala aspek. Dibawah ini akan saya jelaskan terkait Kronologi di Jurnal tersebut.
Fajar lainnya pecah di kota
penambangan Zwerian Kolwezi pada 13 Mei 1978. Biasanya pada hari Sabtu sebelum
Pentakosta, 3.000 penduduk asing akan mengantisipasi akhir pekan yang santai di
rumah atau dengan teman dan keluarga di danau terdekat. Sebagian besar akan
tidur larut malam dan menikmati hari libur. Bagaimanapun, tidak ada yang akan
diharapkan untuk melakukan sesuatu dengan tergesa-gesa. Lagipula, orang yang
bekerja di Afrika segera datang untuk mengikuti langkah hidupnya. Tetapi
tanggal 13 bukan hanya hari bagi Kolwezi. Kota telah melalui malam yang
gelisah; atmosfir ketegangan mencekam kota. Anjing-anjing menggonggong
sepanjang malam, dan para ekspatriat mendapati diri mereka berulang kali
terbangun untuk melirik jam di samping tempat tidur untuk mengantisipasi pagi.
Pada pukul 05.00, matahari
sudah naik. Beberapa orang asing bangun dan menyiapkan sarapan. Beberapa orang
melihat keluar dari pintu mereka dan menemukan jalanan kosong luar biasa untuk
hari pasar, ketika semua orang mencoba menjadi pelanggan pertama dan mendapatkan
harga terbaik. Jalanan tidak lama kosong. Tak lama setelah fajar, kebakaran
terjadi di berbagai bagian kota. Itu sendiri tidak terlalu mengganggu. Tentara
Zairian dikenal karena kebiasaannya menembakkan amunisi karena berbagai alasan.
Tetapi ketika intensitas tembakan meningkat dan tentara Zairian mulai berlari
melalui jalan-jalan yang dikejar oleh tentara dengan seragam yang berbeda,
jelas bahwa ini bukan hanya akhir pekan di Kolwezi. Kematian telah turun di
kota pertambangan, dan banyak penghuninya, asli dan asing, memiliki waktu
kurang dari satu minggu untuk hidup. Segera, kota itu akan menjadi rumah arang
dengan beberapa ratus orang tewas berserakan di jalan-jalannya. Empat tentara
yang berbeda akan bentrok di Kolwezi selama beberapa hari mendatang. Sekali
lagi, orang-orang akan menggelengkan kepala dan bergumam, "C'est l
'Afrique!"
Sejak akhir Perang Dunia II,
penggunaan ancaman terorisme khususnya yang mengambil sandera telah semakin
serius. Pemerintah telah berjuang untuk menemukan cara terbaik untuk menghadapi
episode semacam itu, dan bebannya sering jatuh pada pasukan militer. Ketika
seseorang menyebutkan sandera diselamatkan, orang-orang biasanya diingatkan
tentang penyelamatan Entebbe oleh Israel atau upaya Gurun Satu yang kurang
beruntung oleh Amerika Serikat. Sedikit yang tahu tentang operasi Naga pada
tahun 1964 oleh Resimen Paracommando Belgia dan Angkatan Udara A.S., sandera
pertama yang diselamatkan sejak Perang Dunia II. Misi Naga adalah yang
terpanjang dalam jangkauan dan operasi yang paling sukses, menyelamatkan lebih
dari 2.000 sandera dari eksekusi oleh pemberontak Simba di Republik Demokratik
Kongo.
Dari sedikit orang yang
mengingat operasi Naga tahun 1964, bahkan lebih sedikit yang menyadari bahwa
1978 melihat kinerja berulang oleh Resimen Paracommando Belgia bersama dengan
Resimen 2éme Prancis Etranger de Parachutistes (2d R.E.P.). Pada Mei 1978,
pasukan Prancis, Belgia, dan Zairia terpaksa menyelamatkan para ekspatriat di
pusat penambangan Kolwezi, Zaire. Operasi yang terjadi tidak dapat disebut
operasi gabungan, karena perbedaan politik melarang kerja sama di antara
pasukan yang terlibat. Sebaliknya, setiap negara melakukan operasi independen,
memberikan peluang yang benar-benar unik bagi analis dan sejarawan militer
untuk mempelajari pendekatan masing-masing militer terhadap krisis di Zaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tak
lama setelah tengah malam pada 11 Mei 1978, 3.000 hingga 4.000 anggota FNLC
menyelinap diam-diam ke Zaire dari Zambia. Diorganisir menjadi 11
"batalion," masing-masing dengan sekitar 300 orang, pasukan dibagi
menjadi 2 kelompok dan maju dalam kegelapan. Satu kelompok yang terdiri dari
sekitar 1.000 orang menuju kota Mutshatsha untuk memotong jalur kereta api.
Yang kedua memiliki misi yang lebih penting: untuk merebut kota Kolwezi (lihat
peta 3) .1 Rute FNLC dipersiapkan dengan baik. Setelah pembalasan yang
dilakukan oleh FAZ terhadap penduduk setempat atas dukungan mereka terhadap
invasi tahun 1977, FNLC merasa mudah untuk menyusup ke provinsi dengan kekuatan
selama enam bulan sebelumnya. Para penyusup ini, bersama dengan elemen-elemen
yang tinggal di belakang, sibuk merekrut di antara penduduk setempat, khususnya
di antara Lunda di sekitar Kolwezi. Di sana, FNLC telah merekrut sekitar 500
pemuda dan mengorganisasi mereka menjadi milisi lokal. Sekarang, penduduk
setempat ini memandu FNLC ke posisi bersembunyi di sekitar target. Memecah
cache senjata terbuka yang diselundupkan dengan truk arang dari Zambia, FNLC mendistribusikan
senjata dan amunisi kepada rekrutan lokal. Sentuhan terakhir adalah untuk
memastikan bahwa setiap rekrutan mengenakan ban lengan harimau FNLC, yang
membantu identifikasi. Persiapan selesai, para pemberontak beristirahat dan
menunggu sampai hari berikutnya, hari ketidakhadiran yang sangat tinggi di
antara karyawan GECAMINES setempat.2
Operasi
Colombe berjalan tepat seperti yang direncanakan. Kali ini, pasukan Jenderal
Mbumba tidak akan menyia-nyiakan upaya mereka di desa-desa yang tidak penting.
Dengan merebut ibukota pertambangan Kolwezi, FNLC akan mengambil Zaire dan
Mobutu. Menyusul jatuhnya Kolwezi, target berikutnya adalah Likasi dan
Lubumbashi, tujuan Mbumba tidak kurang dari penggulingan Mobutu, dan gangguan
industri pertambangan adalah menjadi kunci untuk pemecatannya. Dalam memilih
untuk menyusup ke daerah-daerah Zambia yang dihuni oleh Lunda, FNLC telah
menghindari kekuatan FAZ. Dengan lebih dari 8.000 tentara di Shaba, FAZ merasa
bahwa mereka dapat mengendalikan perbatasan Angola. Tetapi FAZ telah meninggalkan
Kolwezi dan perbatasan dengan Zambia hampir tidak dijaga.3 Pada cahaya pertama
pada 13 Mei, FNLC menyerang Kolwezi. Sayangnya untuk penduduk kota, penjajah
melawan Brigade ke-14 Divisi Kaymanyola, yang dianggap oleh markas FAZ sebagai
unit terlemah di divisi ini.
Ironisnya,
dengan brigade Kaymanyola lainnya disejajarkan di sepanjang perbatasan Angola,
markas FAZ telah menempatkan Brigade ke-14 di Kolwezi di sepanjang perbatasan
"aman" dengan Zambia. Akibatnya, sementara banyak tentara FAZ
bertempur dengan gagah berani melawan serangan FNLC, Brigade ke-14 dengan cepat
hancur berantakan. Dengan cepat menguasai lapangan terbang, para pemberontak
menghancurkan semua pesawat FAZ di lapangan: lima hingga tujuh pesawat serang
darat Italia Macchi, dua hingga empat pesawat Cessna 310, transportasi Buffalo,
dan dua helikopter. Brigadir Tshiveka, sang komandan, menghilang dan tidak
terdengar sampai dia muncul di Tenke-Fungurume beberapa hari kemudian. Pada
1000, FNLC mengendalikan bandara, depot FAZ, dan sebagian besar kota. Para
penyintas FAZ memiliki tiga pilihan: upaya untuk bersembunyi, bertahan sampai
bala bantuan tiba, atau menyerah dan bergabung dengan FNLC. Tidak ada
alternatif jaminan kelangsungan hidup.
Bagi
orang asing, 13 Mei bukan menjadi hari Sabtu malas yang telah direncanakan.
Pada pukul 05.00, Henry Jagodinski, seorang pekerja berusia 46 tahun untuk
GECAMINES, terbangun karena suara anjing menggonggong. Gagal kembali tidur,
Jagodinski dan istrinya Chokwe, Angeline, mulai menyiapkan sarapan. Segera,
keduanya mendengar suara tembakan di sekitar kota. Jagodinski menyatakannya sebagai
aktivitas FAZ yang biasa, sebuah asumsi yang segera dibantah dengan menjalankan
baku tembak di luar antara FAZ dan pasukan yang tidak dikenal. Meskipun
pertempuran cepat berlalu, orang-orang Jagodinskis bergabung saat sarapan oleh
sebuah kelompok pencari FNLC. Setelah menanyai mereka tentang senjata atau
selamat dari FAZ, tentara FNLC makan dan pergi. Di seberang kota, situasinya
menjadi lebih sensitif. Di rumah mereka, Maurice dan Maryse Faverjon, pasangan
Perancis, mendengarkan putaran membanting ke dinding. Maurice terkejut. Seorang
veteran Shaba I, dia tidak pernah merasakan bahaya dan baru saja mengirim
Maryse pada bulan Januari. Malam sebelumnya, pelayannya telah memperingatkan
mereka bahwa perang baru akan segera dimulai. Faverjon menepis peringatan itu
sambil tertawa; Namun, dia tidak tertawa sekarang. Melalui telepon, Faverjon mengetahui
bahwa penasihat militer Prancis dan beberapa warga Maroko telah ditembak.
Desas-desus bermunculan: seorang Amerika telah ditembak sebagai tentara
bayaran, penasihat Kuba menjalankan operasi, dan tentara FNLC menggeledah semua
rumah. Saat itu, Faverjon menjadi sangat ketakutan ketika seorang prajurit FNLC
tiba dan menuntut untuk melihat putra Faverjon. Setelah mengidentifikasi
dirinya sebagai putra dari mantan pelayan rumah, pemberontak meyakinkan
keluarga Faverbon bahwa mereka tidak akan dirugikan.6 Meskipun sebagian besar
penduduk asing tidak dalam bahaya langsung, beberapa individu berisiko.
Desas-desus bahwa para penasihat Prancis telah ditembakkan keluar terbukti
tidak benar, tetapi Letnan Jacques Laissac; Adjutant Pierre Nuvel; dan Ajudasi
Jacques Bireau, Jacques Gomilla, Bernard Laurent, dan Christian Cesario
menghilang di bawah kendali FNLC. Mereka tidak pernah kembali. FNLC telah siap
dengan daftar orang-orang yang akan diadili oleh "Pengadilan Keadilan
Rakyat," dan pengadilan itu akan segera berlangsung. Hukuman oleh
pengadilan drumhead membawa hukuman mati yang hampir dijamin. Dalam komunitas
ekspatriat, Prancis dan siapa pun yang tampaknya orang Maroko berada dalam
bahaya ditangkap. Sedangkan untuk penduduk lokal, mereka yang dilaporkan loyal
kepada Kinshasa segera menemukan diri mereka di balik jeruji besi - jika mereka
beruntung.7 Awalnya, FNLC sangat disiplin dan berperilaku lebih baik daripada
FAZ. Bahaya dari kekerasan acak datang dari dua sumber lain. Yang pertama
adalah dari FAZ, yang terus bertempur di sekitar markas regional di kota baru,
atau dari orang-orang yang selamat yang bersembunyi di persembunyian di sekitar
kota, sebagian besar dari mereka telah pergi ke tanah di perempat Eropa
daripada di bagian asli yang bermusuhan. Yang kedua datang dari rekrutmen lokal
FNLC yang, seperti jeunesse dari Pemberontakan Simba, menyimpan dendam terhadap
kemakmuran tetangga-tetangga Eropa mereka. Kehadiran para desertir FAZ ingin
membuktikan antusiasme mereka terhadap rezim baru yang menambah kerawanan
situasi. Ketidakstabilan itu berpotensi menimbulkan kekerasan ekstrem,
kekerasan yang hanya bisa dihentikan oleh Kinshasa. Kata pertama invasi itu
datang dari seorang pilot Belgia yang mencoba mendarat di lapangan udara
Kolwezi. Pesawatnya ditabrak oleh tembakan senjata ringan, dan orang Belgia
yang terkejut itu terbang ke Lubumbashi untuk menyampaikan berita. Menjelang
1000, di Kinshasa, berita tentang serangan itu telah mencapai kedutaan-kedutaan
Barat.9 André Ross, duta besar Prancis, baru saja kembali dari bandara di mana
ia dan sebagian besar duta besar lainnya telah menunggu sepanjang pagi untuk
berangkat dengan perjalanan yang disponsori oleh Mobutus ke Boende . Akhirnya,
staf Mobutu, tanpa memberikan alasan, telah menyampaikan kabar bahwa perjalanan
dibatalkan. Pada 1000, Ross belajar dari Kolonel Larzul, atase militer, bahwa
lapangan udara Kolwezi telah diserang dan sebagian besar pesawatnya hancur.
Hampir bersamaan, Kolonel Gras, komandan MMF, satu lantai di atas kantor Ross,
menerima teleks dari Lubumbashi yang melaporkan invasi. Bahkan ketika Gras membaca
kabelnya, Ross memanggilnya turun. Dari ketiga lelaki yang berkumpul di kantor
Ross, tidak ada yang terkejut dengan invasi itu, hanya karena waktunya. Pada
bulan April, Ross telah mengirimkan laporan ke Paris tentang keadaan saat ini
dalam persiapan untuk konferensi Prancis-Afrika yang akan datang. Dia menyebut
Shaba sebagai wilayah pendudukan daripada bagian integral dari Zaire, dan dia
pikir kemungkinan serangan baru. Dalam menilai kemampuan FAZ untuk
mempertahankan daerah itu, Ross mengandalkan Larzul, yang menggigit FAZ sebagai
"le grande corps invertebré [badan tanpa tubuh yang hebat]." Baik
Larzul maupun Gras tidak percaya FAZ telah pulih dari bencana yang ditunjukkan
tahun sebelumnya. Apa yang menghambat kemampuan mereka untuk memprediksi serangan
saat ini adalah tindakan yang diambil oleh Mobutu. Dalam pembersihan markas
FAZ-nya, Mobutu telah memecat seorang mayor Belgia bernama Van Melle yang
pernah bekerja di direktorat intelijen FAZ. Van Melle secara rutin menyerahkan
intelijen ke kedutaan-kedutaan Barat di Kinshasa, tetapi penggantinya di
Zairian hampir tidak bekerja sama.
Ross
membutuhkan informasi tambahan, dan ketiganya berpencar untuk mengumpulkannya.
Larzul langsung pergi ke markas FAZ, di mana ia bertemu dengan Jenderal Babia,
kepala staf. Babia mengkonfirmasi berita itu dari Kolwezi dan melaporkan bahwa
pemberontak telah menyusup ke Zambia. Namun demikian, Babia mengklaim bahwa
markas Regional Militer ke-1 FAZ dan Brigade ke-14 tetap berhubungan melalui
radio dan mengendalikan situasi. Sementara itu, Gras berbicara dengan kontaknya
sendiri di kantor pusat yang, dengan beberapa suap, menceritakan kisah yang
sama yang diberikan kepada Larzul. Bersamaan dengan itu, Ross mengunjungi
Kedutaan Besar Belgia dan Amerika untuk berkonsultasi dengan rekan-rekannya,
yang juga mengkonfirmasi laporan sebelumnya.12 Membandingkan catatan di
Kedutaan Besar Prancis, Ross, Larzul, dan Gras bersiap untuk memberi tahu Paris
tentang invasi Shaba. Adalah mimpi buruk Ross tahun sebelumnya bahwa FNLC akan
membawa Kolwezi dengan 2.500 orang Eropa, 400 di antaranya adalah orang
Prancis. Sekarang, lebih dari empat belas bulan kemudian, mimpi buruk itu
menjadi kenyataan. Dengan situasi yang membingungkan dan status FAZ tidak
jelas, Ross mengirim pesan kepada Paris bahwa serangan terhadap Kolwezi telah
terjadi dan penduduk asing tetap tinggal di kota. Pesan tersebut sampai di
Paris pada tanggal 131305 Mei 1978.13 Tidak lama setelah pesan pertama dikirim,
Gras menerima informasi lebih lanjut. Markas GECAMINES di Lubumbashi telah
mampu mempertahankan kontak telepon dengan orang-orangnya di Kolwezi.
Kontak-kontak ini melaporkan bahwa FNLC, mengenakan lambang harimau yang
dipakainya tahun sebelumnya dan dipersenjatai dengan AK-47, memiliki kendali atas
kota. Untungnya, laporan menunjukkan bahwa FNLC telah berperilaku baik terhadap
para ekspatriat. Informasi lain mengidentifikasi kolom FNLC menuju Mutshatsha.
Gras dengan cepat memahami bahwa ini bukan sekadar serangan tetapi operasi
besar untuk merebut Shaba. FNLC telah berhasil pada hari pertama invasi ini
dalam melakukan apa yang gagal dilakukan sepanjang invasi 1977. Sekali lagi,
Ross melepaskan kabel ke Paris, dan ketiga orang Prancis itu menuju markas FAZ
sekali lagi.
Sesampainya
di sana, Ross memperhatikan bahwa sebagian besar diplomat senior di kota itu
juga sudah dekat. Secara signifikan, Mobutu hadir dan mengenakan seragam. Tidak
pernah ragu untuk mendramatisir peristiwa, Mobutu mengumumkan bahwa Kolwezi telah
diserang oleh unit-unit cahaya FNLC. Ini audiensnya sudah tahu, tetapi Mobutu
mengejutkan audiens ketika dia menambahkan bahwa FAZ sudah tahu sebelumnya
bahwa FNLC merencanakan serangan. Operasi Colombe, menurut Mobutu, adalah
serangan yang didukung Kuba untuk merebut kota Kolwezi, Mutshatsha, dan
Lubumbashi. Lebih lanjut Mobutu mengumumkan bahwa ia bermaksud untuk
mengungkapkan rencana tersebut pada 20 Mei sebelum tanggal eksekusi yang
dijadwalkan 1 Juni. Meminta izin, Mobutu menunggu ketika para diplomat lainnya
pergi dan menarik Ross ke samping untuk memberi tahu dia bahwa dia secara
pribadi telah memperingatkan duta besar Soviet bahwa AS harus menghentikan
invasi. Sekali lagi, duta besar Prancis kembali ke kantornya untuk memberi tahu
Paris.15 Ketika Ross bertemu dengan Mobutu, dua penasihat militer duta besar sedang
mewawancarai Jenderal Babia. Gras dan Larzul ingin mengetahui status markas FAZ
di Kolwezi. Keduanya tahu Babia telah memerintahkan Batalyon Infanteri ke-133
dan Batalyon Lintas Udara ke-311 agar siaga. Tentara ke-311 terbentuk enam
bulan sebelumnya di bawah pengawasan penasihat Prancis yang dikomandoi oleh
Letnan Kolonel Ballade, yang telah memberi tahu Gras, komandannya, segera
setelah perintah siaga diturunkan. Apakah Babia merencanakan sesuatu? Jauh dari
memulai operasi yang terburu-buru, Babia tampak benar-benar yakin bahwa FAZ
mengendalikan krisis Shaba.16
Pikiran
semacam itu adalah fantasi absolut. Gras, Larzul, dan Ross tahu kapasitas FAZ
untuk mengarang kemenangan dari kekalahan. Parade kemenangan mengikuti Shaba I
adalah contoh utama. Tetapi tanpa seruan Zairian untuk bantuan, baik Prancis
maupun kekuatan lainnya tidak dapat bertindak. Presiden d'Estaing sejauh ini
menelepon Mobutu. Meskipun berterima kasih atas perhatiannya, d'Estaing tidak
menerima permintaan bantuan. Faktanya, Mobutu mengulangi jaminan Babia bahwa
FAZ memiliki segalanya di bawah kendali.17 Untuk keluarga Jagodinski, peristiwa
14 Mei meninggalkan sedikit keraguan mengenai siapa yang mengendalikan Kolwezi.
Setelah menghabiskan malam tidur di lorong tengah mereka untuk menghindari
peluru nyasar, orang-orang Jagodinsk terbangun dengan menggedor pintu mereka.
Henry menjawab pintu dan menemukan seorang prajurit pemberontak yang sedang
mabuk dan menuntut untuk melihat paspor mereka. Angeline menemukan
dokumen-dokumen itu, tetapi jelas prajurit itu tidak bisa membacanya. Tetap
saja, dia tampak puas, sampai dia mulai pergi dan melihat seorang tentara FAZ
yang terluka bersembunyi di parit di samping rumah. Berteriak ancaman di
Swahili, ia menutupi Jagodinskis dengan senjatanya dan siap untuk menembak
ketika salah satu anak mereka berlari ke depan untuk menyambutnya. Kehadiran
anak itu meredakan situasi, dan prajurit itu pergi, mendorong tahanan FAZ-nya
di depannya. Menghadapi anggota patroli FNLC di ujung jalan, dia memanggil
mereka, dan mereka segera menembak tahanan itu. Kemudian, tentara FNLC kembali
dan mencari di daerah itu dengan lebih teliti. Menemukan tentara FAZ lain,
mereka memukulinya tanpa alasan dan menembakkan kepalanya ke kepalanya. Jelas,
FAZ tidak memegang kendali.18
Pada
akhir tanggal 14, ekspatriat di Kolwezi tahu bahwa mereka juga berada dalam
bahaya besar. Sore itu, setelah pembunuhan tahanan kedua, keluarga Jagodinsk
melihat tetangga mereka, Tuan Marreckx, dipimpin oleh patroli FNLC.
Kejahatannya, yang merenggut nyawanya, adalah memiliki jaket berkuda bergaya
militer. Sepotong pakaian serupa hampir terbukti berakibat fatal bagi Maryse
Faverjon. Pagi itu, dia mengenakan blus berwarna zaitun yang ditata dengan
tanda pangkat. Seorang tentara FNLC melihatnya dari jalan dan melepaskan
tembakan, mengira dia adalah seorang tentara bayaran. Diperkuat oleh lebih
banyak tentara, unit FNLC menggeledah rumah dan mengancam akan mengambil
suaminya karena tentara bayaran yang terlihat sebelumnya tidak dapat ditemukan.
Dalam dua insiden lain, FNLC menangkap orang-orang Eropa dan menjalani
persidangan pura-pura, diikuti oleh regu tembak tiruan. Keduanya dibebaskan,
tetapi mereka melihat bukti yang meyakinkan mereka bahwa sebagian besar regu
tembak adalah nyata.19 Kembali ke Kinshasa, hari telah dimulai lebih awal di
Kedutaan Prancis. Ross dan penasihat militernya bertemu untuk meninjau situasi.
Ross telah melakukan kontak dengan Kedutaan Besar Belgia dan AS, yang keduanya
memiliki komunikasi langsung dengan GECAMINES di Lubumbashi. Merangkum laporan
mereka, Ross menunjukkan bahwa, sejauh ini, FNLC tidak menunjukkan permusuhan
terhadap orang Eropa dan telah mempertahankan disiplin. Mereka adalah pasukan
berseragam, dipimpin dengan baik, dan cukup bersenjata. Di luar sedikit
kecerdasan itu, tidak ada yang dikembangkan.20 Bagi Gras, situasinya jelas
cukup berbahaya untuk menuntut tindakan. Dia yakin serangan itu adalah invasi,
dan dia tahu dari tahun sebelumnya bahwa FAZ tidak bisa menangani invasi dengan
unit-unitnya di Shaba. Didukung oleh Larzul, Gras meyakinkan Ross tentang
ancaman terhadap para ekspatriat di Kolwezi. Bertekad untuk memaksa tanggapan
dari Paris, Ross menelepon Elysee, kediaman presiden Prancis.21
Ross
berbicara kepada Kolonel Mermet, yang bertugas di kediaman itu. Mermet meyakinkan
Ross bahwa Presiden d'Estaing telah membaca semua pesan di Shaba dan secara
pribadi terlibat. Ross kemudian melakukan serangan, memperingatkan bahwa 3.000
orang Eropa harus dianggap sebagai sandera. Dia lebih lanjut memperingatkan
bahwa, sebagaimana dibuktikan oleh berita tentang serangan sekunder terhadap
Mutshatsha, serangan terhadap Kolwezi hanyalah bagian dari operasi yang lebih
besar untuk merebut semua Shaba. Ross kemudian menyerahkan telepon kepada Gras,
yang segera meminta agar dua kompi pasukan Prancis dikirim untuk memperkuat
FAZ. Gras menjelaskan bahwa ia bermaksud untuk memperkuat Batalion Lintas Udara
ke-311 untuk melakukan serangan udara ke Kolwezi. Dia juga meminta agar penasihat
Prancis di bawah Letnan Kolonel Ballade diizinkan untuk melayani bersama unit
tersebut pada operasi yang diusulkan. Mengakhiri panggilan itu, Ross dan Gras
duduk dan menunggu jawaban.22 Seperti yang bisa diduga ketika seorang kolonel
memanggil Paris meminta pasukan untuk campur tangan di Afrika tengah, respons
positif tidak akan segera terjadi. René Journiac, penasihat Presiden d'Estaing
tentang urusan Afrika, menentang intervensi sepihak pada tahap ini.
Bagaimanapun, D'Estaing sedang menunggu Zairians untuk meminta bantuan secara
resmi. Selanjutnya, baik d'Estaing dan Journiac merasa sangat penting bahwa
Belgia mengambil inisiatif dalam krisis ini. Hanya dalam situasi yang ekstrem
Paris akan mempertimbangkan intervensi militer, dan kemudian harus menjadi
operasi gabungan Belgia-Prancis.23
Sementara
inisiatif Belgia tidak pernah terwujud, permintaan Zairian hanya beberapa menit
dari pengiriman. Tak lama setelah Ross selesai berbicara dengan Paris,
Kementerian Luar Negeri Zairia meminta kehadiran Ross di sebuah pertemuan
penting. Ross bergegas ke kediaman presiden di mana Menteri Luar Negeri
Idzumbuir mengumumkan kepada audiensi para duta besar, yang tidak termasuk
perwakilan Soviet, bahwa Zaire membuat permintaan resmi untuk "ajudan de
toute nature [bantuan dari setiap alam]." Tampil dalam seragam untuk
meningkatkan drama, Mobutu masuk dan mengulangi permintaan pendetanya. Ross
sekarang memiliki permintaan yang diminta oleh Paris, tetapi ia masih perlu
tahu bagaimana orang Belgia berencana untuk bereaksi.24 Ketika Ross bergegas
kembali ke kedutaan, Gras bertemu dengan Jenderal Babia, yang tidak lagi tampak
yakin bahwa FAZ dapat mengatasi situasi di Shaba. Serangan terhadap Mutshatsha
telah bertentangan dengan pemecatannya sebelumnya atas invasi sebagai serangan
belaka terhadap Kolwezi. Tidak ada yang ragu, Gras mendesak Babia untuk
mengangkut Batalion Infantri ke-311 dan 133d ke 311 ke Lubumbashi menggunakan
C-130 FAZ dan Air Zaire DC-10 dan DC-8. Gras juga merekomendasikan agar para
kadet di akademi militer dikonversi menjadi batalion infantri dan dikirim untuk
bergabung dengan pasukan 311 dan 133d. Setelah berkumpul, unit-unit akan
meluncurkan drive untuk merebut jembatan Lualaba, sekitar empat puluh kilometer
dari Kolwezi. Langkah seperti itu akan mencakup pendekatan untuk Likasi dan
memfasilitasi langkah masa depan untuk mendapatkan kembali Kolwezi. Gras
berhasil. Menjelang malam, pesawat 133d itu berada di Lubumbashi, dan pesawat
311 siap untuk bergerak. Puas karena dia telah meyakinkan Babia untuk mengambil
inisiatif, Gras kembali ke Ross singkat
Di
kedutaan, Ross mendengarkan briefing lain, yang ini dari Larzul yang marah.
Setelah kembali dari Kementerian Luar Negeri, Ross telah mengirim Larzul ke
Kedutaan Besar Belgia untuk membujuk Belgia mengenai posisi mereka dalam
intervensi militer. Larzul kembali dalam waktu satu jam dengan marah dan
kecewa. Orang-orang Belgia merasa situasinya tidak menuntut tanggapan militer.
Sebagai gantinya, mereka melakukan kontak dengan perwakilan FNLC di Brussels
dan berusaha untuk menegosiasikan pembebasan populasi Eropa. Kegagalan itu,
intervensi militer hanya akan digunakan sebagai upaya terakhir, dan itu akan
dilakukan di sepanjang garis penyelamatan Stanleyville. Meskipun Larzul kecewa
pada tahap pembicaraan ini, dia tidak punya alasan untuk menjadi marah sampai rekannya
dari Belgia melanjutkan, "Saya harus meyakinkan Anda bahwa intervensi
Prancis akan dianggap oleh kami sebagai tidak menguntungkan dan tidak
ramah." Gras, yang kembali ke kedutaan tepat waktu untuk mendengar jawaban
Larzul, menjadi lebih yakin bahwa Prancis harus bertindak. Apakah itu akan
menjadi operasi gabungan dengan FAZ seperti yang dia usulkan ke Paris, dia
tidak bisa mengatakan. Namun, dia dapat melihat bahwa jika Paris menunggu
Brussels untuk merespons, responsnya mungkin akan terlambat.26 Pada hari Senin,
15 Mei, perhatian dunia difokuskan pada provinsi Shaba. Di Washington,
Brussels, dan Paris, komite krisis sedang mempelajari situasi. Untuk Amerika
Serikat, di luar permintaan prioritas Zairian untuk pasokan bantuan militer,
kekhawatiran utama adalah delapan puluh orang Amerika yang berlokasi di atau
dekat Kolwezi. Ketika Kedutaan Besar AS dan konsulatnya di Lubumbashi dengan
susah payah memeriksa daftar orang Amerika di daerah itu, mereka menetapkan
jumlahnya menjadi delapan puluh sembilan.
Sebagian
besar orang Amerika berada di sebuah kamp konstruksi delapan kilometer di utara
kota. Perusahaan, Morris-Knudsen, memiliki kontrak untuk bekerja pada proyek
saluran listrik Inga-Shaba dan dilengkapi dengan pesawat sendiri. Dengan dua
DC-3, satu Piper Aztec, dan dua helikopter Bell 206, perusahaan sudah
mempertimbangkan evakuasi udara dari tujuh puluh empat orang di kamp. Itu masih
meninggalkan sekitar lima belas orang Amerika di daerah itu. Dalam perubahan
dramatis dari respons menguap dari pemerintahan Carter tahun sebelumnya,
permintaan pasokan militer AS dengan cepat disetujui untuk diterbangkan oleh
pesawat udara militer. Yang juga penting adalah pertanyaan dari Gugus Tugas
Shaba kepada Kedutaan Besar AS di Brussels dan Paris tentang apakah Belgia atau
Prancis akan melakukan intervensi.27 Di Brussels, situasinya serupa, dengan
kabinet krisis pemerintah yang mempelajari situasi tersebut. Namun, jumlah
warga Belgia yang terperangkap di Kolwezi membuat pemerintah Belgia berada di
bawah pengawasan publik yang begitu ketat sehingga Washington selamat. Pada 15
Mei, meskipun Henri Simonet, menteri luar negeri Belgia, telah menyangkal bahwa
pemerintahnya berencana untuk campur tangan secara militer, banyak anggota
Resimen Paracommando Belgia berspekulasi tentang apakah akan ada Stanleyville
yang lain. Namun, jawaban untuk pertanyaan itu akan datang dari Zaire.28 Di
Kinshasa, Kedutaan Besar Perancis terus melakukan aksi. Sekarang, Ross meminta
kedutaan memantau situasi setiap 24 jam. Sementara itu, markas GECAMINES di Lubumbashi
melanjutkan kontaknya dengan personelnya di dalam kota yang dikuasai
pemberontak. Tiba-tiba, suasana keputusasaan mulai menutupi laporan ketika
berita dari Kolwezi bertambah buruk. Pada 1000, Ross dan Gras tahu bahwa pada
tanggal 14, pemberontak telah membunuh sepuluh orang Eropa, sembilan Belgia,
dan satu Italia. Kemuraman sebagian dibubarkan ketika Ross menerima salinan
pesan dari komunitas Belgia di Kolwezi ke kedutaannya yang menuntut operasi
udara Belgia. Ross berharap permohonan ini akan memaksa rakyat Belgia untuk
bereaksi.29 Sementara itu, Gras diundang ke pesta koktail di rumah duta besar
Maroko untuk merayakan hari angkatan bersenjata Maroko. Dia tidak berencana
untuk hadir sampai Ross menyuruhnya pergi sehingga dia bisa memojokkan perwakilan
dari Kedutaan Belgia. Dengan keterusterangan kolonel Prancis, perintah itu
seperti membulatkan bulldog pada seekor kucing: target yang disayangkan adalah
Van Sina, ahli waris Belgia. Gras memojokkan korbannya sesaat setelah
kedatangan Van Sina, dan setelah berbasa-basi, Gras membuka dengan, "Anda
harus tahu bahwa jika Anda tidak memutuskan untuk campur tangan, Anda akan
bertanggung jawab atas pembantaian yang akan terjadi di jam datang! " Ketika
Van Sina menjawab bahwa keputusan seperti itu bukan keputusannya, Gras
mengatakan kepadanya bahwa itu adalah tugasnya untuk melakukan hal yang
mustahil dan meminta pemerintahnya untuk bertindak alih-alih mengabaikan
laporan pembantaian sebagai sesuatu yang dibesar-besarkan. Gras mengakhiri
khotbahnya dengan peringatan kepada orang Belgia yang heran itu, "Kamu
tidak punya hak untuk mengabaikan apa yang terjadi!"
Ketika
dia kembali ke kedutaan, Gras percaya bahwa nasihatnya setidaknya harus
mendorong pengiriman kabel ke Brussels menuntut intervensi oleh setidaknya tiga
batalion paras Belgia. Mempertimbangkan situasinya sendiri, Gras menyimpulkan
bahwa jika Paris memutuskan untuk bertindak, maka operasi akan berlangsung
dengan sedikit waktu untuk perencanaan. Untuk memfasilitasi operasi, Gras
memutuskan untuk membuat tongkat kecilnya sendiri. Dengan menggunakan Larzul
untuk mengumpulkan informasi intelijen sebanyak mungkin, Gras memilih Letnan
Kolonel Philippe Vagner dan Komandan Capelli untuk mulai merencanakan operasi
gabungan dengan Belgia atau operasi unilateral Prancis. Vagner akan menghubungi
Mayor Van Melle untuk memulai perencanaan operasi gabungan. Pada tahap ini,
Gras menganggap perencanaan sebagai ukuran cadangan untuk skema yang telah ia
buat di depan Jenderal Babia untuk menggunakan dua perusahaan Prancis untuk
memperkuat perusahaan ke-311 dan 133d dalam perjalanan dari jembatan Lualaba.
Dia tahu bahwa dua unit sudah di Lubumbashi, dan dia menganggap mereka
mengikuti rencananya. Itu adalah satu-satunya asumsi buruk yang dibuat Yves
Gras selama krisis. Dengan melakukan itu, dia gagal mempertimbangkan bahwa
Mobutu mungkin ikut campur tangan dalam situasi itu.31 Malam itu, tanpa
diketahui Gras, Mayor Mahele, komandan ke-311, menerima arahan mengejutkan
untuk melapor ke kantor Presiden Mobutu. Seorang perwira yang sangat baik dalam
pasukan dengan catatan bencana, Zairian yang berusia tiga puluh tahun menikmati
rasa hormat dari penasihat Prancisnya.
Meskipun
merasa tersanjung, Mahele pasti terkejut ketika Mobutu memerintahkannya untuk
memilih satu perusahaan untuk dijatuhkan pada Kolwezi keesokan paginya. Sisa
unit adalah untuk mendorong darat dari Lubumbashi untuk terhubung dengan unit
yang jatuh. Presiden Mobutu, seperti banyak politisi, tidak dapat menolak
keterlibatan langsung dalam perencanaan militer. Usulan rencana Kolonel Gras
berfungsi sebagai dasar untuk arahan; hanya Mobutu yang ingin yang ke-311
melakukannya tanpa pasukan Prancis. Kemenangan FAZ di Kolwezi akan
mengembalikan kepercayaan publik pada rezimnya.32 Perintah itu benar-benar
gila, tetapi Mahele tidak punya banyak pilihan selain menurut. Unitnya baru
berusia enam bulan, dan hanya satu kompi, 1st, yang memenuhi syarat untuk
sayapnya dengan total enam lompatan. 2d telah membuat tetapi empat lompatan,
dan 3d itu masih di sekolah dasar. Tidak ada unit yang pernah melakukan
lompatan taktis dan perakitan sebagai bagian dari operasi. Sekarang, Mahele
harus memilih satu untuk pembantaian yang hampir dijamin. Menjaga Perusahaan
Pertama tetap utuh sebagai unitnya yang paling berpengalaman dan karenanya bertaruh
terbaik untuk mencapai Kolwezi secepat mungkin, Mahele memilih Perusahaan ke-2
untuk melakukan lompatan. Diperintahkan oleh Kapten Mosala-Monja, lulusan
Sekolah Tinggi Staf Umum dan Komando Angkatan Darat A.S, Kompi 2d, Batalyon
Lintas Udara ke-311, memiliki sisa waktu kurang dari dua puluh empat jam dalam
waktu singkat sebagai unit yang efektif.33
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dalam
meninjau operasi di Kolwezi, jelas perbedaan politik Prancis dan Belgia
menentukan tindakan mereka atas upaya militer yang terpisah. Di bawah bimbingan
Presiden Giscard d'Estaing, Prancis menerapkan kebijakan yang dimaksudkan untuk
memperkuat minatnya yang berkelanjutan di Afrika. Meskipun sebagian besar program
militer dirancang untuk mendukung negara-negara Afrika melawan Soviet-Kuba atau
bentuk-bentuk komunisme lainnya, kebijakan aktivis Prancis mencakup dimensi
ekonomi, karena d'Estaing bermaksud memperluas status komersial Prancis di
benua itu. Meskipun Belgia telah memberikan Zaire (Kongo) kemerdekaannya pada
tahun 1960, ikatan ekonomi Belgia dengan negara itu tetap kuat, begitu kuat
sehingga Belgia cenderung menganggap bekas jajahan itu sebagai wilayah
kekuasaan ekonominya. Dengan tanggapan Prancis terhadap krisis Shaba I dan
ancaman kikuk Mobutu untuk menggantikan kepentingan Belgia dengan Prancis,
Belgia enggan berpartisipasi dalam operasi gabungan dengan tetangga mereka di
Eropa.
Belgia
sama-sama enggan mempertimbangkan intervensi sepihak di Zaire. Kenangan tahun
1960-an segar di benak Belgia. Lebih banyak orang Barat yang meninggal setelah
1964 diselamatkan dan penarikan berikutnya dari sebelumnya. Karena Shaba I
ternyata lebih seperti opera komik daripada perang, kabinet Belgia dengan
sia-sia berharap bahwa para pemberontak tidak akan membahayakan orang Barat
yang ditangkap di Kolwezi. Penanganan krisis oleh Perdana Menteri Leo Tindemans
mencerminkan keraguan ini. Membentuk kabinet krisis khusus yang mengecualikan
partai-partai oposisi, kabinet Belgia berusaha negosiasi tidak langsung dengan
FNLC untuk mengevakuasi para ekspatriat. Kesepakatan bahwa tindakan militer
tidak dapat dihindari hanya terjadi setelah pembunuhan dimulai di Kolwezi.
Setelah keputusan itu tercapai, pemerintah Belgia mempertahankan kontrol ketat
atas operasi.
Sebaliknya,
Prancis menganggap intervensi sejak awal perang. Tentu saja, Prancis telah
menunjukkan kesediaan untuk campur tangan dalam konflik di benua itu, seperti
yang ditunjukkan di Chad, Lebanon, atau Djibouti. Kebijakan aktivis Presiden
d'Estaing menuntut tindakan seperti itu agar tetap kredibel. Ketika krisis
Kolwezi dimulai, d'Estaing tidak peduli dengan kabinet krisis. Sebaliknya, ia
bekerja dengan satuan tugas darurat yang dibentuk dari teknisi pemerintah.
Sesuai dengan pendekatan proaktif ini, d'Estaing meminta Kolonel Gras yang tak
kenal lelah di Kinshasa untuk mendorong intervensi. Begitu Prancis memutuskan
untuk bertindak, d'Estaing menyerahkan operasi itu kepada Gras untuk
dieksekusi, sebuah langkah yang tidak dapat dibayangkan dari perspektif Belgia.
Sama
tak terbayangkannya adalah kerja sama Prancis dengan angkatan bersenjata
Zairian. Setelah
Shaba
I, Prancis telah menjadi pemasok utama senjata dan pelatihan Zaire. Selain itu,
tim militer Prancis melakukan banyak pelatihan ini di dalam Zaire dan bekerja
langsung dengan unit-unit FAZ. Seperti dalam kasus penasihat Letnan Kolonel
Ballade untuk Batalyon Lintas Udara ke-311, asosiasi-asosiasi itu menjadi
sangat dekat. Dalam merencanakan untuk merebut kembali Kolwezi, Gras bermaksud
untuk mendirikan brigade gabungan Prancis-Zairian untuk mengusir darat dari
Lubumbashi. Sayangnya, Mobutu telah menghancurkan kesempatan untuk melakukan
operasi karena ia menyia-nyiakan unit FAZ yang tersedia. Ketika Prancis
mengerahkan 2d R.E.P., FAZ memberikan awak C-134-tidak terampil seperti mereka
- dan dukungan lainnya tidak pernah ditawarkan kepada Belgia. Pilot Perancis
menggunakan FAZ Mirages untuk menerbangkan misi tempur melawan pemberontak, dan
penasihat Prancis bergabung kembali dengan sisa-sisa pasukan ke-311. Mobutu
menyelesaikan upaya kerja sama dengan menempatkan semua pasukan FAZ di Kolwezi
di bawah komando Gras. Berbeda dengan kebebasan yang diberikan Gras oleh Paris,
pemerintah Belgia memberlakukan batasan ketat pada kerja sama Kolonel Depoorter
dengan FAZ untuk menghindari kompromi misinya, bahkan setelah operasi Kolwezi
berakhir.
Pemeriksaan
misi kedua pasukan menangkap perbedaan mendasar di antara mereka. Kebijakan
Perancis terhadap Afrika jelas-jelas adalah aktivis; d'Estaing memperjelas
bahwa Prancis tidak akan mentolerir petualangan komunis lebih lanjut di benua
itu. Misi Erulin, yang juga sama-sama aktivis, adalah memulihkan ketertiban di
Kolwezi sampai angkatan bersenjata Zairian dapat memikul tanggung jawab atas daerah
itu. Dengan mengusir pemberontak dari Kolwezi dan Shaba, Prancis merasa orang
Barat bisa diselamatkan dan stabilitas Zaire dipertahankan.
Di
sisi lain, Belgia tidak punya niat untuk terlibat dengan menopang pemerintahan
Zairian yang goyah. Kenangan dari pemisahan Katangan dan bencana
Intervensi
1960 dan 1964 terlalu kuat untuk dilupakan Brussels. Resimen Paracommando
kembali ke Zaire pada tahun 1978 untuk melakukan operasi yang serupa dengan
yang dilakukan di Stanleyville (Kisangani) pada tahun 1964. Misi Depoorter
adalah untuk menyelamatkan populasi asing dengan kekuatan minimum. Itu tidak
berarti orang-orang Belgia dilarang menggunakan senjata mereka; paras
sepenuhnya siap untuk membunuh jika situasinya mengharuskannya. Aturan
keterlibatan Depoorter memungkinkannya untuk menggunakan kekerasan terhadap
siapa pun yang berusaha untuk mengganggu evakuasi yang aman dari ekspatriat
termasuk Perancis jika perlu.
Persis
ketika pertikaian antara Prancis dan Belgia atas Zaire menyebabkan masalah
politik, itu secara drastis mempengaruhi operasi militer yang dimaksudkan untuk
menyelesaikan situasi. Untuk sesaat, ada kesempatan untuk operasi yang
benar-benar dikombinasikan dan terkoordinasi untuk menyelamatkan populasi asing
di Kolwezi. Dengan realisasi oleh Paris dan Brussels bahwa intervensi tidak
dapat dihindari, perencana Belgia dan Prancis di Kinshasa bertemu untuk
mengoordinasikan operasi mereka. 2d R.E.P. dan Resimen Paracommando akan
melakukan operasi gabungan udara pada 20 Mei. Namun pengumuman oleh Brussels bahwa
pasukan militer Belgia dan Prancis bersiaga untuk ditugaskan ke Zaire
mengakhiri harapan untuk kerja sama lebih lanjut. Marah dan khawatir dengan
pengungkapan operasi yang segera terjadi di Belgia, pemerintah Prancis
mendorong Gras untuk meningkatkan tanggal operasi 2d R.E.P.
Keputusan
Kolonel Gras untuk menyetujui permintaan Paris untuk memajukan tanggal Operasi
Leopard menyumbang banyak kesibukan operasi Prancis. Sebenarnya, tanggapan cepat
2ER adalah hasil dari pandangan jauh ke depan kolonel Prancis dalam
merencanakan operasi sebelum Paris bahkan membuat keputusan untuk bertindak.
Ketika Erulin turun dari pesawat di Kinshasa, Misi Militer Prancis memberinya
rencana yang hampir lengkap yang ia gunakan dengan sedikit perubahan. Sejak
saat itu, sebagian besar masalah 2d R.E.P dapat dikaitkan dengan nasib buruk
atau "kabut perang."
Prancis
terpaksa menerima risiko dalam pemasangan operasi pada tanggal 19. Tentu saja,
Gras menyadari perlunya parasut di dekat kota untuk mengamankan semua itu
dengan cepat, serta kebutuhan akan dukungan udara untuk membuat operasi ini
layak. Dia ingin mendapatkan kedua gelombang di tanah secepat mungkin untuk
melakukan operasi. Bagaimanapun, 2d R.E.P. hanya memiliki 600 orang untuk
melawan beberapa ribu pemberontak. Tetapi mandi Gras dan Erulin menyadari bahwa
ekspatriat berada dalam bahaya besar karena pengumuman di media berita dunia
bahwa Prancis dan Belgia akan melakukan intervensi. Seperti yang dijelaskan Erulin
kemudian, "Semua fase awal menjadi lebih dan lebih didasarkan pada gertak
sambal dan tindakan cepat: karena alasan ini perintah pergi ke unit untuk
berkumpul kembali secepat mungkin untuk mencapai tujuan awal mereka tanpa
memperhatikan korban." 1
Prancis
menerima lebih dari sekadar risiko korban ramah. Operasi di udara, dengan para
kru yang tidak terampil, pesawat yang tidak dirawat dengan baik, dan pasukan
yang kelebihan muatan, menghadapi bencana. Melompat dalam kondisi marjinal
dengan peralatan yang tidak cocok dan parasut yang tidak dikenal, 2d R.E.P.
menderita sangat sedikit korban dari lompatan, keadaan yang menguntungkan
karena Erulin terpaksa melakukan operasi dengan dukungan medis yang tidak
memadai. Selanjutnya, para Legiuner memulai operasi setelah hampir empat puluh
delapan jam tanpa tidur, dan mereka terus beroperasi selama dua hari sebelum
mendapatkan istirahat yang cukup. Untuk menghadapi tantangan itu, Erulin sangat
mengandalkan pelatihan khusus dan karakter unitnya.
Untuk
memahami penerimaan tenang Gras dan Erulin terhadap tugas-tugas besar yang dihadapi
2d
R.E.P.,
kita hanya perlu melihat latar belakang unit. Dengan reputasi, Legiun Asing
Prancis tidak menarik mereka yang memiliki jiwa yang lembut. 2d R.E.P.
meneruskan tradisi resimen parasut Legiun Asing yang begitu aktif dalam perang
Indocina dan Aljazair. Lompatan ke Kolwezi ini adalah lompatan tempur pertama
ke-2 sejak sejak unit tersebut dihancurkan di Vietnam di Dien Bien Phu, sebuah
fakta yang memberi unit tersebut sebuah rencana tertentu ketika menghadapi
peluang besar di Kolwezi. Meskipun 2d R.E.P. tidak pergi ke Kolwezi untuk
melakukan baku-tembak "Barat" (seperti yang dilaporkan oleh kritikus
Belgia tertentu), pasukan Erulin memiliki kekerasan tertentu yang tidak sering
ditemukan di masa damai.2
Selain
dari reputasi dan moralnya, 2d R.E.P. adalah unit yang sangat terlatih. Karena
anak buah Erulin telah melakukan misi jenis ini berkali-kali, konsep itu akrab
bagi mereka. Dengan pelatihan tingkat tinggi dalam keterampilan dasar infanteri,
Legiuner mampu beradaptasi dengan situasi yang berubah. Setelah lompatan yang
sangat membingungkan pada tanggal 19, orang-orang berkumpul dan mengambil
tujuan awal mereka, melawan serangan yang termasuk mobil lapis baja. Dengan
menggunakan patroli malam, penyergapan, dan pos-pos pendengaran, para Legiun
mengganggu kegiatan pemberontak pada malam pertama di Kolwezi. Pelatihan khusus
mereka juga membayar dividen, terutama pelatihan sniper. Ditambah dengan niat
misi mereka untuk membunuh para pemberontak, penggunaan sniper yang ofensif
dari unit memungkinkan 2d R.E.P. untuk mempertahankan keunggulan melawan
resistensi yang terkadang ditentukan. Jadi, dalam menerima risiko operasi ini,
Kolonel Gras dan Erulin sangat bergantung pada kemampuan pria dalam 2d R.E.P.3
Menyamai
kemampuan 2d R.E.P., Resimen Paracommando Belgia juga merupakan unit elit.
Paracommandos Kolonel Depoorter, seperti Legionnaires Erulin, bangga dengan
sejarah unit mereka. Berbeda dengan 2d R.E.P., bagaimanapun, kebanggaan itu
datang dari keberhasilan mereka dalam operasi masa lalu, bukan dari warisan
kekalahan yang mulia. Perbedaannya sangat penting dalam memahami pendekatan
Belgia untuk operasi. Bahkan pada tahun 1964, dalam operasi Dragon Rouge di
Stanleyville ketika paras diberitahu untuk menganggap semua orang kulit hitam
sebagai musuh, resimen itu selektif dalam penggunaan kekuatannya terhadap
pemberontak Simba. Pada tahun 1978, Resimen Paracommando mencontoh operasinya
di Kolwezi setelah pengalaman ini.
Resimen
Paracommando menerapkan sejumlah pelajaran yang dipelajarinya pada 1964 dalam
operasi Kolwezi. Karena pengalaman 1964, Kolonel Depoorter berniat merebut kota
secepat mungkin daripada mengamankan bandara sebagai tujuan awalnya. Depoorter
memutuskan untuk melakukan operasi serangan udara sehingga perakitannya setelah
mendarat akan memungkinkan penetrasi kota yang lebih cepat daripada penurunan
udara. Pengalaman paras pada tahun 1964 menunjukkan bahwa keterlambatan yang
diperlukan untuk perakitan setelah operasi di udara bisa berakibat fatal bagi
sandera yang menunggu penyelamatan.
Pelajaran
lain yang dipetik oleh Belgia dari operasi 1978 adalah memasukkan unit bedah
yang sepenuhnya bergerak. Setelah operasi-operasi Kongo sebelumnya, Belgia
telah mendorong pembentukan unit seperti itu untuk mendukung operasi di mana
korban sipil atau militer mungkin menderita jauh dari fasilitas bedah yang
memadai. Menurut laporan setelah tindakan Prancis, beberapa 2d R.E.P. nyawa
diselamatkan karena Belgia telah memasukkan tim bedah dalam operasi Kolwezi.
Menyediakan
mobilitas organik untuk operasi semacam itu adalah pelajaran lain yang dipetik
dari pengalaman 1964, ketika paras sangat bergantung pada ketersediaan mobil
yang ditinggalkan untuk me-mount operasi mereka. Pada tahun 1978, resimen Belgia
membawa transportasi organik ke Kolwezi dan, sejak hari pertama operasinya,
dapat mengirim patroli ke luar kota. Prancis, dalam bagian mereka, mencatat
dalam laporan bahwa mereka mengandalkan transportasi yang disita dan
mengeluhkan kebutuhan akan transportasi organik dalam operasi 2d R.E.P.
Sebaliknya,
para pemimpin politik Belgia gagal menangkap pelajaran utama tahun 1964:
ketidakmungkinan melakukan operasi bersama dengan operasi militer lain tanpa koordinasi
yang efektif. Perintah menteri pertahanan Belgia untuk Depoorter untuk
menghindari semua kontak dengan Prancis benar-benar tidak masuk akal. Pada
tahun 1964, situasi yang serupa telah berkembang dengan koordinasi antara
Resimen Paracommando dan kolom dasar di bawah Kolonel Frédéric J. L. A.
Vandewalle. Kemudian, seperti pada tahun 1978, paras melakukan penyelamatan
kemanusiaan, dan kolom Vandewalle berada di misi untuk mengembalikan kontrol
pemerintah. Untuk menghindari konflik antara dua elemen yang dipimpin Belgia,
koordinasi sebelum operasi dan setelah kedatangan pasukan Vandewalle terbukti
diperlukan. Kebutuhan yang sama hadir pada 1978, dan kegagalan untuk
mengoordinasikan kedua operasi itu berakhir dengan baku tembak yang nyaris
menghancurkan antara Belgia dan Prancis. Seperti yang terjadi pada tahun 1964,
keengganan untuk melakukan penghubung yang diperlukan pada tahun 1978 adalah
karena pembatasan politik yang tidak sepenuhnya dipikirkan.
Terlepas
dari pelajaran-pelajaran operasional ini, dasar-dasar tertentu lainnya dari
operasi tahun 1978 tampak jelas. Situasi krisis dapat berkembang dengan cepat
di negara-negara Dunia Ketiga, dan perkembangannya mungkin di luar fokus
intelijen normal negara-negara Barat. Zaire, yang sering menjadi lokasi ledakan
kekerasan sebelumnya, masih membuat badan intelijen Barat lengah. Berbeda
dengan 1964 ketika Amerika Serikat dan AS
Belgia
menghabiskan waktu berbulan-bulan untuk memeriksa dan menderita atas informasi
yang tersedia, situasi tahun 1978 di Kolwezi terjadi dengan cepat, menyisakan
sedikit waktu untuk refleksi. Bahkan memperoleh peta bisa menjadi masalah, dan
dalam situasi yang bergerak cepat seperti di Kolwezi, mungkin tidak ada waktu
untuk meminta peta atau melakukan foto udara.
Masalah
lain adalah bahwa di dunia sekarang ini, tidak ada pemberontak bersenjata
buruk. Pada 1978, FNLC memiliki senjata modern, termasuk mobil lapis baja, dan
Prancis mengetahui bahwa para pemberontak tahu cara menggunakannya. Senjata
modern dan pelatihan untuk menggunakannya sudah tersedia di pasar dunia. Oleh
karena itu, kekuatan reaksi modern, seperti infanteri ringan, harus siap
menghadapi musuh yang bertekad dan terlatih baik. Selain itu, petugas intelijen
harus berhati-hati dalam menilai kemungkinan reaksi oleh pasukan pemberontak
seperti FNLC. Orang tidak dapat berasumsi, seperti yang dilakukan Brussel pada
1978, bahwa kekuatan semacam itu akan mematuhi konvensi internasional. Saat
ini, lebih aman untuk menganggap sebaliknya. Hal yang sama berlaku dalam
menilai kemampuan militer; sifat dan potensi unit militer harus dievaluasi
dengan hati-hati
Bereaksi
terhadap sandera atau situasi evakuasi menempatkan tuntutan khusus pada unit.
Pertama, situasi ini biasanya berkembang pesat, umumnya tanpa peringatan.
Karena itu, unit-unit yang ditugaskan dalam misi semacam itu hanya punya sedikit
waktu untuk mempersiapkan dan tidak punya waktu untuk berlatih. Seringkali,
misi seperti itu mengharuskan sandera diselamatkan pada saat yang sama
pengungsi lain sedang dievakuasi. Akibatnya, unit terlatih khusus yang
ditugaskan untuk menyelamatkan sandera mungkin harus mengoordinasikan operasi
mereka dengan pasukan yang lebih konvensional yang melakukan evakuasi. Dengan
demikian, kerja sama tersebut harus dilatih dalam pelatihan. Begitu peringatan
keluar, ada sedikit waktu untuk latihan; itu benar-benar lingkungan
"datang-seperti-Anda-adalah".
Selain
itu, operasi semacam itu menuntut komunikasi khusus, seperti Paracommando yang
digunakan untuk berbicara langsung dengan otoritas nasional mereka. Sesuai
dengan sifatnya, misi penyelamatan sandera bersifat sangat politis, dan
berhubungan dengan misi diplomatik di negara itu dan media berita adalah wajib.
Orang Belgia memiliki langkah-langkah memadai yang disiapkan di sepanjang garis
ini, tetapi Prancis tidak. Seperti yang dilaporkan Erulin sesudahnya, stafnya
hampir kewalahan dengan kebutuhan untuk mengoordinasikan fungsi-fungsi
diplomatik dan pers. Semua persyaratan ini menentukan bahwa unit-unit yang
mungkin menghadapi misi darurat harus melatih untuk melaksanakannya - seperti
Resimen Paracommando lakukan.
Terikat
dengan kemampuan untuk melawan pemberontak (seperti FNLC tahun 1978) adalah
kemampuan untuk mengerahkan pasukan ke zona tempur. Seringkali, persyaratan
logistik bahkan pasukan infanteri ringan seperti 2d R.E.P. dan Resimen
Paracommando diremehkan oleh mereka yang secara dangkal memeriksa operasi
potensial di tempat-tempat seperti Zaire. Setelah pengalaman 1964, orang-orang
Belgia mengembangkan paket-paket logistik area sederhana untuk mendukung operasi
lebih lanjut di sepanjang jalur yang sama; laporan pasca-aksi Prancis mencatat
bahwa paket logistik semacam itu akan melayani pasukan mereka dengan baik di
Kolwezi.
Untuk
mengerahkan dan mendukung Resimen Paracommando Belgia, Wing ke-15 terbang 32 pulang
pergi dan 426 misi C-130 lokal - 1.726 jam waktu terbang. Dalam periode enam
puluh jam yang meliputi 19 hingga 21 Mei, para kru Belgia menerbangkan empat
puluh tiga misi C-130 dan empat belas Boeing 727, dengan beberapa kru mencatat
waktu terbang selama tiga puluh jam. Dengan tambahan 210 jam terbang pada
Boeing 727-nya, Wing ke-15 masih membutuhkan bantuan Sabena, dengan 10 pesawat,
dan Angkatan Udara AS, dengan 8 C-141, untuk menyelesaikan operasinya (dengan
dukungan yang tidak termasuk dalam total di atas ).
Selain
dari badan pesawat dan kru, Wing ke-15 juga membutuhkan paket pemeliharaan
pangkalan yang keras untuk menjaga operasinya tetap berjalan. Selama operasi di
Kamina, mekanik Wing ke-15 menyelesaikan empat perubahan mesin di pangkalan
Afrika tengah dan lima lainnya di Belgia. Persyaratan mengejutkan yang sama
terbukti diperlukan untuk mendukung 2d R.E.P. Bahkan menggunakan lima FAZ C-130
dan tiga C-160 Prancis di Zaire, 2d R.E.P. diperlukan lima pesawat dan dua
C-160 tambahan untuk mengerahkan pasukannya. Untuk mengangkut peralatan 2d
R.E.P., Prancis membutuhkan dua puluh C-141 dan satu C-5. Semua angkutan udara
ini diperlukan untuk mengerahkan sekitar 2.000 "infantri ringan" ke
Zaire untuk mengevakuasi 2.300 ekspatriat ke Eropa.
Operasi
untuk merebut kembali Kolwezi pada tahun 1978 tidak boleh dianggap sebagai
sesuatu yang tidak biasa atau tidak mungkin terulang kembali, juga tidak boleh
diabaikan sebagai operasi Eropa yang kurang menarik bagi perencana AS. Meskipun
Amerika Serikat tidak melakukan pasukan darat untuk operasi itu, Divisi Lintas
Udara 82 memiliki sekitar 2.000 penerjun payung siaga pada satu tahap krisis.
Selain itu, dalam bulan-bulan setelah krisis di Kolwezi, pasukan Amerika
menemukan diri mereka dalam siaga untuk operasi penyelamatan atau evakuasi di
Iran, diikuti oleh bencana di Desert One. Sejak operasi itu, pasukan AS telah
berkomitmen untuk operasi serupa di Lebanon, Grenada, Sudan, Somalia, Liberia,
Panama, dan Teluk Persia. Tanpa ragu, pasukan A.S. akan melakukan upaya lebih
lanjut. Dengan demikian, operasi Perancis dan Belgia tahun 1978 memiliki
relevansi khusus.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
0 Comments:
Posting Komentar